ПРОГРАММЫ СТИПЕНДИЙ - перевод на Испанском

programa de becas
del programa de becas para estudios
programas de becas
del programa de estipendios
planes de becas

Примеры использования Программы стипендий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Каждый год в Вене ОДВЗЯИ проводила брифинги для участников Программы стипендий Организации Объединенных Наций по разоружению.
Cada año, la OTPCEN organiza en Viena sesiones de información para los participantes en el Programa de Becas sobre Desarme de las Naciones Unidas.
во многом обеспечиваемый за счет программы стипендий, обмена и обучения.
al Programa de becas de estudio, intercambio y capacitación.
для привлечения квалифицированного персонала через посредство программы стипендий Института.
para contratar a personas calificadas mediante el programa de pasantía del Instituto.
Его делегация с удовлетворением отмечает рост числа участников Гаагской программы стипендий 1996 года.
Su delegación observa con satisfacción el aumento del número de solicitantes para el programa de becas de La Haya de 1996.
в том числе программы стипендий и наставничества.
en particular los programas de becas y tutores.
В Азии и регионе Тихого океана почти все программы стипендий реализуются в пределах региона.
En Asia y el Pacífico casi todos los programas de becas se realizan dentro de la región.
в частности программы стипендий.
especialmente de los participantes en el programa de becas.
Председатель( говорит по-английски): Я хочу отметить, что сегодня здесь присутствуют стипендиаты в области разоружения, находящиеся в Нью-Йорке в рамках программы стипендий.
El Presidente(interpretación del inglés): Observo que becarios de desarme se encuentran hoy con nosotros en el marco de su programa de becas en Nueva York.
определенный прогресс в обеспечении поддержки программы стипендий со стороны национальных, региональных и международных учреждений был достигнут.
apoyo de instituciones nacionales, regionales e internacionales para el programa de becas.
2 приведен перечень учреждений, которые либо являются партнерами, либо действительно могут стать партнерами программы стипендий.
se enumeran las instituciones que se han asociado al programa de becas o que presentan una alta probabilidad de hacerlo.
Конкретная часть этой программы могла бы быть посвящена оказанию коренным народам помощи в рамках курсов подготовки кадров, программы стипендий и других видов технической поддержки.
Una parte específica de ese programa podría dedicarse a prestar asistencia a las poblaciones indígenas a través de cursos de formación, becas y otros tipos de apoyo técnico.
Поддержка инициатив, направленных на улучшение знания языков участниками переговоров по изменению климата, включая программы стипендий и онлайновые языковые курсы.
Apoyo a iniciativas encaminadas a mejorar las aptitudes lingüísticas de los negociadores sobre el cambio climático, entre otras cosas mediante programas de becas y cursos de idiomas en línea.
Было высказано общее мнение о том, что целевые фонды и программы стипендий являются ценными механизмами содействия наращиванию потенциала.
Se expresó la opinión general de que los fondos fiduciarios y las becas constituían instrumentos valiosos para apoyar la creación de capacidad.
в том числе программы стипендий и наставничества.
en particular los programas de becas y tutorías.
которые продолжают выделять ресурсы и средства для участников Программы стипендий по разоружению.
instalaciones para los participantes en el Programa de Becas de las Naciones Unidas en materia de desarme.
от имени Конференции и от себя лично тепло приветствовать участников Программы стипендий по разоружению на этот год, которые сегодня впервые находятся здесь у нас.
dar la calurosa bienvenida a los participantes del presente año en el Programa de Becas de Desarme, que están hoy con nosotros por primera vez.
Более 20 стран осуществляют те или иные программы стипендий, которые финансируются либо государством, либо неправительственными организациями и местными учреждениями, играющими ведущую роль в этой области.
Más de 20 países han establecido alguna modalidad del programa de estipendios, ya sea con el apoyo del gobierno o de organizaciones gubernamentales y con organizaciones comunitarias a la cabeza.
Мы приветствуем нынешние усилия, такие как программы стипендий по разоружению, и считаем их мерой укрепления доверия между заинтересованными сторонами в правительстве,
Valoramos las actividades en curso, como el programa de becas sobre el desarme, y lo consideramos una medida de fomento de la confianza entre las partes interesadas en el desarme
приветствует усилия Отдела кодификации по сохранению программы стипендий в Гаагской академии международного права
elogia los esfuerzos realizados por la División de Codificación para mantener el programa de becas en la Academia de Derecho Internacional de La Haya
При поверхностной оценке можно утверждать, что программы стипендий системы Организации Объединенных Наций в той мере, в какой они нацелены на развитие людских ресурсов,
En la medida en que los programas de becas del sistema de las Naciones Unidas están orientados al desarrollo de los recursos humanos, es válido considerar
Результатов: 773, Время: 0.0329

Программы стипендий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский