ПРОГРАММЫ СТАЖИРОВОК - перевод на Испанском

programa de pasantías
программу стажировки
programa de becas
programas de pasantías
программу стажировки
programas de becas

Примеры использования Программы стажировок на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ведется разработка корпоративного плана развития молодежи и программы стажировок для молодежи.
Se está avanzando en la elaboración de un plan corporativo y un plan de pasantías para los jóvenes.
Департамент также продолжает сотрудничать с языковыми учебными заведениями в целях развития своей программы стажировок, которая доказала свою эффективность в плане подбора, привлечения
Asimismo, el Departamento había seguido colaborando con instituciones de formación lingüística, con el fin de elaborar su programa de pasantías, que había demostrado ser un medio eficaz para seleccionar,
Просит Генерального секретаря продолжать изучение возможности внедрения программы стажировок в целях привлечения и подготовки молодых специалистов для постоянной работы в языковых службах Организации Объединенных Наций;
Pide al Secretario General que siga estudiando la posibilidad de instituir un programa de pasantías a fin de atraer y formar a jóvenes profesionales para seguir una carrera en los servicios de idiomas de las Naciones Unidas;
Цель программы стажировок заключается в том, чтобы предоставить молодым юристам возможность познакомиться с работой ЮНСИТРАЛ
El programa de pasantías tiene por finalidad proporcionar la oportunidad de que jóvenes abogados conozcan la labor de la CNUDMI
Сектор управления людскими ресурсами в настоящее время проводит обзоры программы стажировок ЮНИДО, в ходе которого оценивается также возможность установления более тесного сотрудничества с образовательными учреждениями.
Actualmente la Subdivisión de Gestión de los Recursos Humanos está examinando el programa de pasantías de la ONUDI y, en el marco de ese examen, se está considerando la posibilidad de establecer una cooperación más estrecha con instituciones de enseñanza.
С помощью своей программы стажировок для выпускников, призванной помочь учащимся получить первоначальный опыт трудовой деятельности, необходимый для поиска работы,
Mediante su programa de pasantías para graduados, que ofrece a los estudiantes la oportunidad de adquirir una experiencia laboral inicial que les será útil en su búsqueda de empleo,
изложенной в ее резолюции 65/ 245, и укрепления программы стажировок в языковых службах.
en su resolución 65/245, y fortalecer el programa de pasantías en servicios de idiomas.
постоянного проведения программы стажировок и, при необходимости, изыскания дополнительных внебюджетных ресурсов для реализации сложных проектов;
la gestión continua del programa de pasantías y la determinación de los recursos extrapresupuestarios adicionales necesarios para proyectos complejos;
В мае Управление по делам общин Канцелярии премьер-министра Косово приступило к осуществлению шестимесячной программы стажировок в государственных учреждениях Косово для 100 представителей общин меньшинств.
En mayo, la Oficina de Asuntos de la Comunidad en la Oficina del Primer Ministro de Kosovo inició un programa de pasantías de seis meses en instituciones gubernamentales de Kosovo, en beneficio de 100 miembros de comunidades no mayoritarias.
Комитет выразил признательность правительству Японии и Технологическому институту Кюсю за учреждение Программы стажировок Организации Объединенных Наций/ Японии для изучения наноспутниковых технологий в рамках выдвинутой Программой Инициативы по базовой космической технике.
La Comisión expresó su reconocimiento al Gobierno del Japón y al Instituto de Tecnología de Kyushu por haber establecido el Programa de becas de larga duración de los Estados Unidos y el Japón sobre tecnologías de nanosatélites, en el marco de la Iniciativa sobre ciencias espaciales básicas del Programa..
студентов в рамках Программы стажировок Организации Объединенных Наций.
postgrado por conducto del Programa de Becas de las Naciones Unidas sobre Desarme.
В рамках Программы стажировок ЮНЕП оказала поддержку проведению стажировок старших юридических консультантов/ должностных лиц из Мозамбика
En el marco del Programa de Adscripción, el PNUMA suministró apoyo para la capacitación de asesores jurídicos y funcionarios superiores de Mozambique y Malawi en calidad
В рамках программы стажировок ЮНРИСД определенному числу выдающихся соискателей- студентов из различных стран мира предоставляется возможность приобрести ценный опыт работы в рамках международного исследовательского института.
En el marco del programa de becas del Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social se ofrece a un número limitado de destacados estudiantes graduados de todo el mundo la oportunidad de adquirir experiencia en una institución de investigación internacional.
Она поддерживает предложение о том, чтобы в рамках программы стажировок была предусмотрена возможность прикомандирования национальных государственных служащих
Apoya la propuesta por la que se prevé, en el marco de un programa de pasantías, la adscripción de funcionarios nacionales y la concesión de becas a jóvenes
В рамках осуществляемой Институтом программы стажировок, которая пользуется все большей популярностью,
Con arreglo al programa de pasantías del UNIDIR, que es cada vez más competitivo,
ИМООНТ продолжала также содействовать созданию более широких возможностей для местных журналистов с помощью программы стажировок на радио, проведения технических учебных занятий,
La UNMIT también siguió prestando asistencia en el fomento de la capacidad a periodistas locales mediante pasantías en radiodifusión, sesiones de capacitación técnica, la capacitación en el empleo
Генерального секретаря к укреплению сотрудничества с академическими учреждениями и использованию программы стажировок для проведения исследований, касающихся как Справочника по практике Совета Безопасности, так
Que animara al Secretario General a intensificar la cooperación con instituciones académicas y a promover el uso del programa de pasantías para la preparación de estudios tanto del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad
укрепление программы стажировок в секретариате Комиссии.
incluso mediante un programa de pasantías en la secretaría de la CNUDMI.
Кроме того, с учетом просьбы Генеральной Ассамблеи Комитет обсудил возможность расширения сотрудничества с академическими учреждениями и использование программы стажировок для осуществления подготовки исследований по отдельным статьям.
Además, de conformidad con el pedido de la Asamblea General, el Comité examinó la posibilidad de intensificar la cooperación con instituciones académicas y el uso del programa de pasantías para hacer investigaciones con el fin de preparar estudios sobre determinados Artículos.
В дополнение к многочисленным стажировкам по линии Программы стажировок Организации Объединенных Наций Отдел по вопросам океана
Además de las numerosas pasantías que forman parte del programa de pasantías de las Naciones Unidas, la División de Asuntos Oceánicos
Результатов: 117, Время: 0.0404

Программы стажировок на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский