ПРОГРАММЫ СТАЖИРОВОК - перевод на Английском

internship programme
программа стажировок
стажировочной программе
программу интернатуры
программа для стажеров
fellowship programme
программы стипендий
программа стажировок
стипендиальной программы
рамках осуществления программы стипендий
стипендионная программа
internship program
программу стажировки
программа интернатуры
программа практики
программа для стажеров
internship programmes
программа стажировок
стажировочной программе
программу интернатуры
программа для стажеров
fellowship programmes
программы стипендий
программа стажировок
стипендиальной программы
рамках осуществления программы стипендий
стипендионная программа
apprenticeship programmes

Примеры использования Программы стажировок на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Что касается программы стажировок, то бόльшая часть этих партнерских связей основана на соглашениях, в рамках которых ЮНИДИР признается в качестве официального организатора программы стажировки для студентов университетов.
With regard to the internships, most of the partnerships are based on agreements that recognize UNIDIR as a legitimate provider of internships for university students.
Посредством реализации программы стажировок для 20 молодых практикантов
Through the implementation of an apprenticeship placement programme for 20 youth
С учетом этого мы будем разрабатывать конкретные индивидуальные программы стажировок, ротаций»,- заявила Д. Джаненова.
Of course, taking it into account we will develop individual programs of training and rotation", D. Dzhanenova said.
В результате возросшей рабочей нагрузки, связанной с набором квалифицированного персонала, а также внедрения программы стажировок возникает необходимость в учреждении двух дополнительных должностей помощников по набору кадров.
The increased workload in recruiting qualified staff and the introduction of an internship programme requires two additional posts for Recruitment Assistants.
В 1999 году Управление по вопросам космического пространства продолжит переговоры с ЕКА относительно детального механизма осуществления программы стажировок.
The Office for Outer Space Affairs will continue discussions in 1999 with ESA on the details of implementation of the fellowship programme.
Генерального секретаря к укреплению сотрудничества с академическими учреждениями и использованию программы стажировок для проведения исследований, касающихся Справочника.
The Secretary-General to enhance cooperation with academic institutions and the use of the internship programme for the preparation of studies of the Repertory.
Цель программы стажировок заключается в том, чтобы предоставить молодым юристам возможность познакомиться с работой ЮНСИТРАЛ и расширить свои знания
The internship programme is designed to give young lawyers the opportunity to become familiar with the work of UNCITRAL
Департамент также продолжает сотрудничать с языковыми учебными заведениями в целях развития своей программы стажировок, которая доказала свою эффективность в плане подбора, привлечения
The Department had also continued to collaborate with language training institutions in order to develop its internship programme, which had proven to be an effective way of identifying,
другими представительствами Организации Объединенных Наций в Москве организация разработала информационный справочник по деятельности Организации Объединенных Наций с целью вызвать у молодежи желание больше узнать об Организации Объединенных Наций через ее программы стажировок.
Nations Information Centre and other United Nations offices in Moscow, the organization worked out an information manual on United Nations activities with a view to encouraging young people to learn more about the United Nations through its internship programmes.
В отчетный период началась реализация программы стажировок для выпускников, в рамках которой 150 молодых людей получат помощь,
A graduate internship programme was also launched in the period under review and will help 150
постоянного проведения программы стажировок и, при необходимости, изыскания дополнительных внебюджетных ресурсов для реализации сложных проектов;
the continued management of the internship programme and the identification of additional extrabudgetary resources when needed for complex projects;
Мы обязательно продолжим поддерживать лиц, которые наиболее уязвимы с точки зрения нарушения прав человека, в рамках программы стажировок в области разнообразия
We will certainly continue to empower the persons that are the most vulnerable to human rights violations within the Diversity Internships Program and other joint projects,
Национальные конкурсные экзамены( НКЭ), Программа для младших сотрудников категории специалистов( МСС), программы стажировок, программы для национальных сотрудников категории специалистов( НСС),
The National Competitive Examinations(NCE), the Junior Professional Officers(JPO) Programme, the Internship Programmes, the National Professional Officers(NPO) Programmes
Организация программы стажировок для экспертов и чиновников из развивающихся стран,
An attachment programme for developing country experts
Генерального секретаря к укреплению сотрудничества с академическими учреждениями и использованию программы стажировок для проведения исследований, касающихся как Справочника по практике Совета Безопасности,
The Secretary-General to enhance cooperation with academic institutions and the use of the internship programme for the preparation of studies of both the Repertoire of the Practice of the Security Council
Сотрудничество включает в себя выплату стипендий лучшим студентам, реализацию программы стажировок в Компании, дополнительное обучение
The cooperation includes provision of scholarships for the most successful students, programme of apprenticeship at the Company, additional advanced training
по поводу отсутствия ресурсов, специально предназначенных для программы стажировок и языковой подготовки,
it remained concerned about the lack of dedicated resources for the internship programme and language training activities
Кроме того, с учетом просьбы Генеральной Ассамблеи Комитет обсудил возможность расширения сотрудничества с академическими учреждениями и использование программы стажировок для осуществления подготовки исследований по отдельным статьям.
Furthermore, in keeping with the request of the General Assembly, the Committee discussed the possibility of enhanced cooperation with academic institutions and use of the internship programme to carry out research for the preparation of studies on certain Articles.
на открытии программы стажировок российских специалистов в Китае.
at the opening of the program of training of Russian specialists in China.
17 доклада секретарь заявила, что будут приложены все усилия к тому, чтобы в будущем представить более подробный доклад относительно бенефициаров юридического компонента программы стажировок, организованной Управлением людских ресурсов.
the Secretary said that every effort would be made to provide in the future more detailed information regarding the beneficiaries of the legal component of the internship programme organized by the Office of Human Resources Management.
Результатов: 88, Время: 0.0457

Программы стажировок на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский