ПРОГРАММЕ СТИПЕНДИЙ - перевод на Испанском

Примеры использования Программе стипендий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Консультативная группа рекомендовала, чтобы предельный срок получения новых заявок на участие в программе стипендий для коренных народов в 2000 году строго соблюдался
El Grupo Asesor recomendó que se respetara estrictamente la fecha límite para la recepción de nuevas solicitudes de participación en el programa de becas para indígenas en el 2000
Благодаря программе стипендий лицам, принадлежащим к меньшинствам, предоставляется возможность ознакомиться с работой системы Организации Объединенных Наций
Gracias a las becas, las personas pertenecientes a minorías gozan de la oportunidad de adquirir conocimientos sobre el sistema de las Naciones Unidas
Начала работать новая веб- страница, посвященная Программе стипендий ЮНЕСКО, где можно найти всю самую последнюю информацию, касающуюся вопросов получения стипендий( http:// www. unesco. org/ fellowships).
Se creó una nueva página en la Web del Programa de Becas de la UNESCO en la que puede obtenerse información actualizada sobre becas y otras oportunidades(http://www. unesco. org/fellowships).
Благодаря программе стипендий, проводимой Немецким академическим фондом им. Альберта Эйнштейна по оказанию помощи студентам- беженцам,
A través del programa de becas organizado por el Fondo alemán Albert Einstein de iniciativa académica para refugiados, más de 1.170
Была оказана поддержка Программе стипендий для представителей коренных народов, проводимой УВКПЧ,
Contribuyó al Programa de becas para indígenas del ACNUDH y realizó actividades de capacitación a nivel internacional,
весьма положительно отозвался о Программе стипендий Организации Объединенных Наций,
expresó su agradecimiento por el Programa de Becas para Poblaciones Indígenas de las Naciones Unidas,
которая проявила интерес участвовать в программе стипендий.
que ha manifestado interés en participar en el programa de becas.
не создает наиболее оптимальную базу для обеспечения программе стипендий соответствующей сферы охвата.
uno de los objetivos, ni constituye la mejor base para conseguir el alcance proyectado del programa de becas.
Благодаря Программе стипендий для меньшинств УВКПЧ в партнерстве с НПО наращивает потенциал меньшинств для использования в полной мере Форума по вопросам меньшинств
A través de su programa de becas para las minorías, y en colaboración con las ONG, el ACNUDH está creando capacidad entre las minorías para que hagan pleno uso del Foro sobre
В настоящее время принимаются заявления на участие в Программе стипендий Организации Объединенных Наций по международному праву 2010 года,
Se están aceptando solicitudes para participar en el Programa de becas de derecho internacional de las Naciones Unidas de 2010,
в отношении отбора четырех стипендиатов из числа коренных народов для участия в Программе стипендий для коренных народов УВКПЧ в 1999 году( см. также пункт 7 выше).
las recomendaciones se referían a la selección de cuatro becarios indígenas para participar en el programa de becas para indígenas de la OACDH en 1999(véase también el párrafo 7 supra).
Настоятельно призывает, в частности, все правительства делать добровольные взносы в поддержку организуемых Отделом кодификации региональных курсов по международному праву в качестве важного дополнения к Программе стипендий в области международного права,
Insta en particular a todos los gobiernos a que hagan contribuciones voluntarias para los cursos regionales de derecho internacional, importante complemento del Programa de becas de derecho internacional, que organiza la División de Codificación,
также ключевые аспекты общей деятельности по программе стипендий и ее функционирования.
los aspectos clave del funcionamiento general del programa de becas.
женщин при выдвижении кандидатов для работы в группах экспертов по исследованиям в области разоружения и для участия в программе стипендий в области разоружения,
presenten candidatos a participar en grupos de expertos encargados de realizar estudios sobre el desarme y en el programa de becas sobre desarme, así como en reuniones
коекто из нас участвовал в Программе стипендий, вместе с уважаемым послом Малайзии на КР Раджмой Хуссейн,
cuando algunos de nosotros participamos en el Programa de becas(junto a ese grupo con el distinguido Embajador Rajmah Hussain de Malasia en la Conferencia de Desarme),
Группа выразила свою признательность правительству Нидерландов за помощь, предоставленную программе стипендий для коренных народов УВКПЧ, в виде участия в финансировании должности младшего сотрудника категории специалистов, исполняющего функции Координатора программы стипендий для коренных народов в составе Группы по проектам для коренных народов.
El Grupo expresó su reconocimiento al Gobierno de los Países Bajos por el apoyo prestado al programa de becas para indígenas de la OACDH al financiar un puesto de funcionario subalterno del cuadro orgánico encargado de la coordinación de dicho programa en el Equipo de Proyectos Indígenas.
Управлению по правовым вопросам в сотрудничестве с другими организаторами следует пересмотреть содержание курсов по программе стипендий, с тем чтобы больше внимания уделялось проблемам различных регионов с помощью,
Con los demás organizadores del programa de becas, la Oficina de Asuntos Jurídicos debería examinar la preparación de los cursos a fin de orientarlos más hacia cuestiones de interés para las distintas regiones. Con ese fin,
В начале 2009 года была также проведена подготовительная работа по программе стипендий Альянса, предназначенной для содействия взаимному ознакомлению новых лидеров из стран Северной Америки,
A principios de 2009 se llevaron a cabo los preparativos de un programa de becas de la Alianza concebido para facilitar a los futuros dirigentes de América del Norte, Europa y los países mayoritariamente
Пересмотренный вариант участия учреждений и отдельных лиц в программе стипендий КБОООН содержится в документе ICCD/ COP( 10)/ CST/ 8, который должен быть представлен
En el documento ICCD/COP(10)/CST/8 figura una visión revisada de la participación de instituciones y personas en el programa de becas de la CLD, que se presenta al CCT para que lleve a cabo un examen preliminar
была предоставлена возможность принять участие в программе стипендий ЮНИТАР в школе права Колумбийского университета
todos de países en desarrollo, la oportunidad de participar en el Programa de becas de el UNITAR en la Facultad de Derecho de la Universidad de Columbia
Результатов: 177, Время: 0.0303

Программе стипендий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский