ПРОГРАММЕ РЕФОРМЫ - перевод на Испанском

programa de reforma
программа реформы
программа реформирования
повестку дня реформы
plan de reforma
план реформы
план реформирования
программе реформы
programa de reformas
программа реформы
программа реформирования
повестку дня реформы

Примеры использования Программе реформы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В первом разделе содержится информация об инициативах, осуществляемых системой Организации Объединенных Наций в связи с представленной в программе реформы Генерального секретаря рекомендацией относительно помощи государствам- членам в создании их национальных систем поощрения и защиты прав человека.
La primera se refiere a las iniciativas que está realizando el sistema de las Naciones Unidas en relación con la recomendación del programa de reforma del Secretario General en lo concerniente a la prestación de asistencia a los Estados Miembros para que establezcan sus propios sistemas nacionales de promoción y protección de los derechos humanos.
Стремясь к выполнению обязанностей, связанных с координацией деятельности по смягчению последствий стихийных бедствий согласно рекомендации, содержащейся в Программе реформы, Программа по организации работ в случае стихийных бедствий выполняет также функции по смягчению последствий
En el desempeño de las responsabilidades relativas a la coordinación de las actividades de mitigación de los desastres naturales de conformidad con lo recomendado en el Programa de Reforma, el Programa de Gestión en Casos de Desastre también asume las funciones de prevención y mitigación de desastres,
В числе прочих мер, рекомендованных в программе реформы, опубликованной в июле 1997 года,
Entre otras medidas previstas en el programa de reforma de julio de 1997 figuraba la creación,
ЮНФПА дал высокую оценку той поддержке, которую Совет оказывает приверженности Фонда программе реформы Генерального секретаря
El FNUAP agradecía que la Junta apoyara su adhesión al programa de reformas del Secretario General
В проекте резолюции подтверждается та твердая политическая поддержка, которая была оказана государствами- членами предлагаемой Генеральным секретарем программе реформы в ходе общих прений и во время утверждения
El proyecto de resolución confirma el fuerte apoyo político que los Estados Miembros dieron al programa de reforma presentado por el Secretario General durante el debate general
ПРООН решительно привержена программе реформы и участвует в ее выполнении: так, Администратор возглавляет Группу
El PNUD participa muy activamente en la aplicación del programa de reforma: por ejemplo,
у некоторых делегаций имеются вполне понятные сомнения в отношении его рекомендации, содержащейся в программе реформы Организации Объединенных Наций, о составлении бюджета,
bien algunas delegaciones tienen una incertidumbre comprensible en cuanto a la recomendación que formula en el programa de reforma de las Naciones Unidas acerca de la presupuestación basada en los resultados,
Г-н Воллебек( Норвегия)( говорит по-английски): В своей программе реформы Организации Объединенных Наций Генеральный секретарь Кофи Аннан заявил,
Sr. Vollebaek(Noruega)(habla en inglés): En su programa de reforma de las Naciones Unidas, el Secretario General, Kofi Annan, declaró que las organizaciones regionales
Я также хотел бы привлечь внимание к содержанию доклада Генерального секретаря о программе реформы, в котором подтверждается воля Организации Объединенных Наций расширять сотрудничество с региональными организациями, с тем чтобы они стали более активными партнерами Организации во всех сферах деятельности, касающейся поддержания мира
Igualmente quiero resaltar el contenido del informe del Secretario General sobre el programa de reforma, en el que afirma la voluntad de las Naciones Unidas de aumentar la cooperación con las organizaciones regionales para que participen cada vez en mayor medida en todas las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el mantenimiento de la paz
В провозглашенной Генеральным секретарем в 1997 году программе реформы вопрос прав человека определяется в качестве охватывающего каждую из четырех основных областей программы деятельности Секретариата( мир
En el programa de reformas del Secretario General de 1997 se designó la cuestión de los derechos humanos como un problema que caía en parte dentro de las cuatro esferas sustantivas del programa
В 1997 году в своей программе реформы Генеральный секретарь предложил учредить<< в целях укрепления потенциала быстрого реагирования благодаря проведению согласованной
En 1997, en su programa de reformas, el Secretario General propuso que" para aumentar la capacidad de respuesta rápida sobre la base de políticas coherentes,
Как указано в программе реформы Генерального секретаря
Como se indicó en el programa de reforma propuesto por el Secretario General
выдвинутом в представленной Генеральным секретарем программе реформы A/ 51/ 950/ Add.
de establecimiento de un fondo de esa clase, presentada por el Secretario General en su programa de reforma(A/51/950/Add.4).
должно также придать новый импульс как программе реформы Организации Объединенных Наций, выдвинутой в прошлом году Генеральным секретарем,
también debe dar nuevo impulso, al programa de reforma de las Naciones Unidas presentado por el Secretario General el año pasado
В то время как в программе реформы 2000 года была поставлена задача добиваться того, чтобы Департамент операций по поддержанию мира располагал достаточными возможностями для развертывания одной новой многодисциплинарной миссии в год,
Mientras que el objetivo del programa de reforma presentado en 2000 era dotar al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz con suficiente capacidad para poner en marcha una nueva misión multidisciplinaria por año,
демобилизации и реинтеграции и программе реформы сектора безопасности;
desmovilización y reintegración y el programa de reforma del sector de la seguridad;
В рассматриваемый период Всемирный банк оказывал поддержку программе реформы в бывшей югославской Республике Македонии, осуществляя 15 операций на сумму свыше 400 млн. долл. США. Совсем недавно Банк утвердил кредит на
Hasta la fecha, el Banco Mundial ha apoyado el programa de reforma de la ex República Yugoslava de Macedonia con 15 operaciones cuyo costo total es superior a 400 millones de dólares de los EE.UU. Más recientemente,
он согласен с тем, что заявил Генеральный секретарь в своей программе реформы, и настаивает на том, чтобы учебные
dice que está de acuerdo con lo expresado por el Secretario General en su programa de reforma e insta a los organismos de educación
В рамках системы Организации Объединенных Наций ПРООН оказывала более активную поддержку программе реформы Генерального секретаря
En cuanto a la asociación con las Naciones Unidas, el PNUD reforzó su apoyo al programa de reforma del Secretario General y siguió tomando la iniciativa
брифинги по программе реформы Организации Объединенных Наций;
las reuniones informativas sobre el programa de reforma de las Naciones Unidas,
Результатов: 166, Время: 0.0663

Программе реформы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский