EL PROGRAMA DE ACCIÓN - перевод на Русском

программа действий
programa de acción
plan de acción
programa de actividades
программу действий
programa de acción
plan de acción
programa de actividades
marco de acción

Примеры использования El programa de acción на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cuba apoya la declaración y el Programa de Acción sobre una cultura de paz
Куба поддерживает Декларацию и Программу действий в области культуры мира,
Sin embargo, el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes carece de indicadores medibles, por lo que convendría incluirlos.
Однако во Всемирной программе действий, касающейся молодежи, поддающиеся оценке показатели по-прежнему отсутствуют, и поэтому их надо в нее включить.
Teniendo presentes también la Declaración de París y el Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio de 1990A/CONF.147/18, parte I.
Принимая во внимание также Парижское заявление и Программу действий для наименее развитых стран на 90- е годы A/ CONF. 147/ 18, часть первая.
El UNIDIR continúa desarrollando su labor sobre el Programa de Acción, en particular centrándose en la creación de sinergias entre los interesados.
ЮНИДИР продолжает активизировать свои усилия по осуществлению Программы действий, в частности, изыскивая возможности для развития взаимоукрепляющего сотрудничества заинтересованных сторон.
La organización participó en el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población
Организация приняла участие в осуществлении Программы действий Международной конференции по народонаселению
La Secretaría Técnica para el Desarrollo del Programa de Acción para el Decenio de las Américas por los derechos
Технический секретариат по осуществлению Программы действий на Десятилетие Северной и Южной Америки приступил
El representante de los Países Bajos considera que el programa de acción mundial para los jóvenes no da la consideración debida al destino de dichos jóvenes migrantes.
По мнению представителя Нидерландов, во Всемирной программе действий в интересах молодежи положение этих молодых мигрантов не учитывается в достаточной степени.
Se ha adoptado el programa de acción nacional sobre el medio ambiente que trata de los problemas de la lucha contra la desertificación, entre otras cosas.
Была принята национальная программа действий в области защиты окружающей среды, в которую, в частности, включены проблемы борьбы с опустыниванием.
X En el Programa de Acción Regional para las mujeres de América Latina
В Региональной программе действий в интересах женщин в Латинской Америке
Apoyo a los preparativos de la reunión internacional para examinar el Programa de Acción para el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo.
Помощь в подготовке к международному совещанию по обзору осуществления Программы действий по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств.
Expresa su preocupación por la manera poco enérgica en que se sigue aplicando el Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-20109;
Выражает свою обеспокоенность по поводу все еще низких темпов осуществления Программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001- 2010 годов9;
El aumento de la participación en el Programa de Acción del Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo
Расширение участия в Программе действий на третье Десятилетие действий по борьбе против расизма
Invitó también al Director General a que tuviera en cuenta el Programa de Acción en favor de los países menos adelantados en la formulación y ejecución de las actividades de la ONUDI.
Просил также Генерального директора учитывать Программу действий для наименее развитых стран при разработке и осуществлении мероприятий ЮНИДО.
En la conferencia se aprobaron diversas recomendaciones en consonancia con el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz, aprobado por la Asamblea General en octubre de 1999.
На конференции был принят ряд рекомендаций в соответствии с Программой действий в области культуры мира, принятой Генеральной Ассамблеей в октябре 1999 года.
En la Conferencia se aprobaron la Declaración y el Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo
Конференция приняла Барбадосскую декларацию и Программу действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств
En el informe y en las respuestas escritas se proporciona amplia información sobre el Programa de acción integrada para la integración social de los romaníes griegos.
Всесторонняя информация о Программе действий по социальной интеграции греческих рома содержится в докладе и в письменных ответах.
El programa de acción social más amplio incluye la planificación de la familia, la atención básica de la salud,
Программа действий в более широком плане включает мероприятия в области планирования семьи,
Recordando la Declaración y el Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010,
Ссылаясь на Декларацию и программу действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001- 2010 годов,
El Programa de Acción Mundial reconoce la aplicabilidad de la Declaración Universal de Derechos Humanos a las personas con discapacidad y prevé medidas concretas en la esfera de los derechos humanos.
Во Всемирной программе действий признается, что Всеобщая декларация прав человека распространяется на инвалидов, и предусматриваются конкретные меры в области прав человека.
El Programa de Acción Mundial también recomienda que las Naciones Unidas elaboren sistemas para la reunión
Во Всемирной программе действий рекомендуется также, чтобы Организация Объединенных Наций разработала системы обычного сбора
Результатов: 14579, Время: 0.0616

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский