EL PROGRAMA DE CAPACITACIÓN - перевод на Русском

учебная программа
programa de capacitación
programa de formación
plan de estudios
programa de estudios
programa educativo
currículo
programa académico
programa de educación
programa de enseñanza
currículum
программа подготовки
programa de capacitación
programa de formación
programa de adiestramiento
programa de preparación
programa de entrenamiento
plan de capacitación
módulo de capacitación
programa de perfeccionamiento
программа профессиональной подготовки
programa de capacitación
programa de formación
programa de formación profesional
programa de adiestramiento
программа обучения
programa de capacitación
programa de formación
programa de educación
programa de estudios
programa de aprendizaje
programa de enseñanza
plan de estudios
programa educativo
currículo
programa de entrenamiento
рамках программы подготовки кадров
el marco del programa de capacitación
в программе стажировки
el programa de capacitación
en el programa de pasantías
учебной программы
programa de capacitación
plan de estudios
programa de estudios
programa de formación
curricular
programa educativo
currículo
del programa académico
programa de aprendizaje
del currículum
учебную программу
programa de capacitación
programa de estudios
plan de estudios
programa de formación
programa educativo
programa de enseñanza
programa escolar
programa docente
currículo
programa académico
программу подготовки
programa de capacitación
programa de formación
programa de preparación
un programa de entrenamiento
programa para capacitar
programa de instrucción
formación impartida
programa de adiestramiento
учебной программе
programa de capacitación
plan de estudios
programa de estudios
programa de formación
currículo
programa educativo

Примеры использования El programa de capacitación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El titular del puesto P-4 sería responsable de la ejecución del programa de capacitación de la fuerza de policía palestina;
На должность уровня С- 4 будет назначен сотрудник, ответственный за осуществление всех аспектов программы профессиональной подготовки палестинских полицейских сил;
el organismo se propone volver a considerar el programa de capacitación en gestión de proyectos.
агентство планирует вернуться к своей программе подготовки по управлению проектами.
En el presente informe figuran las disposiciones para la participación de 58 funcionarios nacionales en el programa de capacitación de la Misión en el ejercicio económico 2009/2010.
В настоящем докладе содержатся положения об участии 58 национальных сотрудников в программе профессиональной подготовки Миссии в 2009/ 10 финансовом году.
Ofrece a la comunidad internacional el programa de capacitación para líderes CanSat(CTLP) y un concurso de ideas para misiones.
Для международного сообщества ЮНИСЕК предлагает программу обучения инструкторов в области CanSat( CLTP) и конкурс на лучшую идею проекта.
El calendario del Parlamento no permitió que se impartiera el programa de capacitación ni que se prestara la asistencia técnica correspondiente.
Из-за графика работы парламента осуществить программу профессиональной подготовки и предоставить соответствующую техническую помощь оказалось невозможным.
su secretaría seguiría desempeñando un papel destacado en la mejora conjunta y constante de las normas y el programa de capacitación con miras a su aplicación.
впредь будет играть ведущую роль в совместных усилиях по постоянному совершенствованию Эталона и программы профессиональной подготовки для обеспечения его применения.
elaborar y ejecutar el programa de capacitación en materia de investigación y ha absorbido los costos asociados.
развития и осуществления программы обучения навыкам проведения расследований и взял на себя соответствующие расходы.
Gracias al programa de capacitación ofrecido en paralelo con el proyecto,
Благодаря программе обучения, составленной в ходе реализации проекта,
El personal del Departamento aprovecha plenamente el programa de capacitación que administra de forma centralizada la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, incluido el programa de estudios externos.
Сотрудники Департамента в полной мере используют программу профессиональной подготовки, которая централизованно организуется Управлением людских ресурсов, включая программу внешнего обучения.
Más de 1.500 funcionarios palestinos participaron en más de 70 cursos de capacitación celebrados en el marco del Programa de Capacitación de la Administración Pública.
Свыше 1500 палестинских гражданских служащих участвовали в более чем 70 учебных курсах, организованных по линии программы профессиональной подготовки сотрудников органов государственного управления.
Taller del programa de capacitación en administración y gestión de recursos para el personal directivo de las misiones.
Сроки Практикум по программе обучения старшего персонала миссий административному управлению и распоряжению ресурсами.
el Departamento de Policía está integrando la perspectiva de género en el programa de capacitación de funcionarios de policía.
департамент полиции включил гендерную проблематику в программы профессиональной подготовки сотрудников полиции.
El presupuesto se distribuyó de conformidad con el programa de capacitación como se indica en el cuadro II.7.
Разбивка бюджета произведена в соответствии с программой подготовки, как это показано в таблице II. 7.
Por consiguiente, se concretaron acuerdos con el programa de capacitación del Comité Administrativo y Financiero y el programa del Instituto Max Planck(Hamburgo).
Соответственно, были достигнуты договоренности с учебной программой ЮНИТАР и программой Института им. Макса Планка( Гамбург).
Esta recomendación coincide con el programa de capacitación que el Tribunal está preparando actualmente con dinero recibido de un patrocinador
Эта рекомендация согласуется с учебной программой, которую в настоящее время Трибунал разрабатывает на средства, полученные от спонсора,
A la UNODC le gustaría poner todo el programa de capacitación informatizada a disposición de todos los Estados del África occidental
ЮНОДК хотело бы обеспечить весь пакет компьютеризованных учебных программ на всех официальных языках в этом субрегионе,
El programa de becas de desarme es el programa de capacitación más satisfactorio de las Naciones Unidas que ha examinado la Dependencia Central de Evaluación.
Программа стипендий в области разоружения является самой успешной учебной программой Организации Объединенных Наций из всех, которые были проведены Группой по централизованной оценке.
Tales actividades de capacitación, incluida la publicación de manuales, correspondería al programa de capacitación financiado con cargo al presupuesto ordinario;
Такого рода мероприятия по профессиональной подготовке, включая издание пособий, не входят в круг задач программ подготовки, финансируемых по регулярному бюджету;
servicios de asesoramiento sobre desarme sigue siendo el programa de capacitación anual más importante de la Oficina.
подготовки кадров и оказания консультативных услуг, остается самой обширной ежегодной учебной программой Управления.
El OSACT alentó a las Partes que estuvieran en condiciones de hacerlo a que apoyaran las actividades relacionadas con el programa de capacitación.
ВОКНТА призвал Стороны, которые в состоянии делать это, поддерживать деятельность, связанную с учебной программой.
Результатов: 742, Время: 0.115

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский