programa de capacitaciónprograma de formaciónplan de estudiosprograma de estudiosprograma educativocurrículoprograma académicoprograma de educaciónprograma de enseñanzacurrículum
programa de capacitaciónprograma de formaciónprograma de adiestramientoprograma de preparaciónprograma de entrenamientoplan de capacitaciónmódulo de capacitaciónprograma de perfeccionamiento
programa de capacitaciónprograma de formaciónprograma de educaciónprograma de estudiosprograma de aprendizajeprograma de enseñanzaplan de estudiosprograma educativocurrículoprograma de entrenamiento
рамках программы подготовки кадров
el marco del programa de capacitación
в программе стажировки
el programa de capacitaciónen el programa de pasantías
programa de capacitaciónplan de estudiosprograma de estudiosprograma de formacióncurricularprograma educativocurrículodel programa académicoprograma de aprendizajedel currículum
programa de capacitaciónprograma de estudiosplan de estudiosprograma de formaciónprograma educativoprograma de enseñanzaprograma escolarprograma docentecurrículoprograma académico
programa de capacitaciónprograma de formaciónprograma de preparaciónun programa de entrenamientoprograma para capacitarprograma de instrucciónformación impartidaprograma de adiestramiento
Примеры использования
El programa de capacitación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El titular del puesto P-4 sería responsable de la ejecución del programa de capacitaciónde la fuerza de policía palestina;
На должность уровня С- 4 будет назначен сотрудник, ответственный за осуществление всех аспектов программы профессиональной подготовки палестинских полицейских сил;
el organismo se propone volver a considerar el programa de capacitación en gestión de proyectos.
агентство планирует вернуться к своей программе подготовки по управлению проектами.
En el presente informe figuran las disposiciones para la participación de 58 funcionarios nacionales en el programa de capacitaciónde la Misión en el ejercicio económico 2009/2010.
В настоящем докладе содержатся положения об участии 58 национальных сотрудников в программе профессиональной подготовки Миссии в 2009/ 10 финансовом году.
Ofrece a la comunidad internacional el programa de capacitación para líderes CanSat(CTLP) y un concurso de ideas para misiones.
Для международного сообщества ЮНИСЕК предлагает программу обучения инструкторов в области CanSat( CLTP) и конкурс на лучшую идею проекта.
El calendario del Parlamento no permitió que se impartiera el programa de capacitación ni que se prestara la asistencia técnica correspondiente.
Из-за графика работы парламента осуществить программу профессиональной подготовки и предоставить соответствующую техническую помощь оказалось невозможным.
su secretaría seguiría desempeñando un papel destacado en la mejora conjunta y constante de las normas y el programa de capacitación con miras a su aplicación.
впредь будет играть ведущую роль в совместных усилиях по постоянному совершенствованию Эталона и программы профессиональной подготовки для обеспечения его применения.
elaborar y ejecutar el programa de capacitación en materia de investigación y ha absorbido los costos asociados.
развития и осуществления программы обучения навыкам проведения расследований и взял на себя соответствующие расходы.
Gracias al programa de capacitación ofrecido en paralelo con el proyecto,
El personal del Departamento aprovecha plenamente el programa de capacitación que administra de forma centralizada la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, incluido el programa de estudios externos.
Сотрудники Департамента в полной мере используют программу профессиональной подготовки, которая централизованно организуется Управлением людских ресурсов, включая программу внешнего обучения.
Más de 1.500 funcionarios palestinos participaron en más de 70 cursos de capacitación celebrados en el marco del Programa de Capacitaciónde la Administración Pública.
Свыше 1500 палестинских гражданских служащих участвовали в более чем 70 учебных курсах, организованных по линии программы профессиональной подготовки сотрудников органов государственного управления.
Taller del programa de capacitación en administración y gestión de recursos para el personal directivo de las misiones.
Сроки Практикум по программе обучения старшего персонала миссий административному управлению и распоряжению ресурсами.
el Departamento de Policía está integrando la perspectiva de género en el programa de capacitaciónde funcionarios de policía.
департамент полиции включил гендерную проблематику в программы профессиональной подготовки сотрудников полиции.
El presupuesto se distribuyó de conformidad con el programa de capacitación como se indica en el cuadro II.7.
Разбивка бюджета произведена в соответствии с программой подготовки, как это показано в таблице II. 7.
Por consiguiente, se concretaron acuerdos con el programa de capacitación del Comité Administrativo y Financiero y el programa del Instituto Max Planck(Hamburgo).
Соответственно, были достигнуты договоренности с учебной программой ЮНИТАР и программой Института им. Макса Планка( Гамбург).
Esta recomendación coincide con el programa de capacitación que el Tribunal está preparando actualmente con dinero recibido de un patrocinador
Эта рекомендация согласуется с учебной программой, которую в настоящее время Трибунал разрабатывает на средства, полученные от спонсора,
A la UNODC le gustaría poner todo el programa de capacitación informatizada a disposición de todos los Estados del África occidental
ЮНОДК хотело бы обеспечить весь пакет компьютеризованных учебных программ на всех официальных языках в этом субрегионе,
El programa de becas de desarme es el programa de capacitación más satisfactorio de las Naciones Unidas que ha examinado la Dependencia Central de Evaluación.
Программа стипендий в области разоружения является самой успешной учебной программой Организации Объединенных Наций из всех, которые были проведены Группой по централизованной оценке.
Tales actividades de capacitación, incluida la publicación de manuales, correspondería al programa de capacitación financiado con cargo al presupuesto ordinario;
Такого рода мероприятия по профессиональной подготовке, включая издание пособий, не входят в круг задач программ подготовки, финансируемых по регулярному бюджету;
servicios de asesoramiento sobre desarme sigue siendo el programa de capacitación anual más importante de la Oficina.
подготовки кадров и оказания консультативных услуг, остается самой обширной ежегодной учебной программой Управления.
El OSACT alentó a las Partes que estuvieran en condiciones de hacerlo a que apoyaran las actividades relacionadas con el programa de capacitación.
ВОКНТА призвал Стороны, которые в состоянии делать это, поддерживать деятельность, связанную с учебной программой.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文