ПРОГРАММЫ СПОНСОРСТВА - перевод на Испанском

del programa de patrocinio
de un programa de patrocinio con arreglo

Примеры использования Программы спонсорства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Австралия приветствует инициативу Председателя насчет установления плана действий по поощрению универсальности Конвенции, а также программы спонсорства в рамках Конвенции.
Australia aplaude la iniciativa del Presidente de establecer un plan de acción para promover la universalización de la Convención y un programa de patrocinio en el marco de la Convención.
Кроме того, представитель Пакистана выражает надежду, что обзорная Конференция примет проект решения об учреждении программы спонсорства.
Por otro lado, el representante del Pakistán espera que la Conferencia de Examen adopte el proyecto de decisión para el establecimiento de un programa de patrocinio.
Швейцарская делегация высказывается в поддержку проекта решения об учреждении программы спонсорства в рамках Конвенции.
La delegación de Suiza apoya el proyecto de decisión para la creación de un programa de patrocinio en el marco de la Convención.
Можно было бы обследовать и осуществление основных оперативных задач помимо поддержки участия представителей государств, как намечено в решении об учреждении Программы спонсорства.
También puede estudiarse la aplicación de otros fines operacionales básicos además del apoyo a la participación de los representantes de los Estados previsto en la Decisión sobre el establecimiento de un programa de patrocinio.
Три совещания в связи с КНО в ноябре 2007 года дают возможность для пробной прогонки Программы спонсорства.
Las tres reuniones relacionadas con la Convención de noviembre de 2007 brindan la oportunidad de poner a prueba el Programa de patrocinio.
предоставлять квалифицированного аудитора для удостоверения всех финансовых ведомостей в отношении Программы спонсорства по КНО.
proporcionará un auditor cualificado que certifique todos los estados financieros relativos al Programa de patrocinio de la CAC.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает, чтобы три пункта проекта решения относительно универсальности Конвенции и Программы спонсорства были приняты ad referendum.
El PRESIDENTE propone que los tres párrafos del proyecto de decisión sobre la universalidad de la Convención y el Programa de Patrocinio sean aprobados ad referendum.
Высокие Договаривающиеся Стороны признают, что текущая работа Программы спонсорства зависит от добровольных взносов.
Las Altas Partes Contratantes reconocen que la labor que realiza el Programa de Patrocinio depende de las contribuciones voluntarias.
Государства- участники признают, что текущая работа Программы спонсорства зависит от добровольных взносов.
Los Estados partes reconocen que la labor que realiza el Programa de Patrocinio depende de las contribuciones voluntarias.
Доклад Руководящего комитета четвертой обзорной Конференции охватывал деятельность Программы спонсорства с момента ее создания в 2007 году до последнего Совещания Группы правительственных экспертов в 2011 году.
El informe del Comité Directivo ante la Cuarta Conferencia de Examen abarcó las actividades del Programa de patrocinio desde su creación en 2007 hasta la última reunión del Grupo de Expertos Gubernamentales en 2011.
На 31 октября 2009 года фонд Программы спонсорства по КНО под управлением ЖМЦГР по поручению Руководящего комитета Программы спонсорства по КНО показывает остаток в размере 230 564 шв. фр.
Al 31 de octubre de 2009, el Fondo del Programa de patrocinio de la Convención administrado por el CIDHG en nombre del Comité Directivo del Programa de patrocinio de la Convención arroja un saldo de 230.564 francos suizos.
Он призывает государства- участники принять проект решения об учреждении программы спонсорства по Конвенции и предпринять необходимые шаги по осуществлению этой программы..
Hace un llamamiento a los Estados para que aprueben el proyecto de decisión sobre el establecimiento de un programa de patrocinio con arreglo a la Convención y para que dispongan lo necesario para la implementación del programa..
Вдобавок был дважды предложен стратегический план для Координатора Программы спонсорства- один раз в преддверии заседаний постоянных комитетов
Además, se propuso en dos ocasiones un plan estratégico para el coordinador del Programa de Patrocinio: una vez en los días previos a las reuniones de los Comités Permanentes
На том же пленарном заседании Координатор Руководящего комитета Программы спонсорства в рамках Конвенции посол Литвы Эдвардас Борисовас представил Совещанию Высоких Договаривающихся Сторон на рассмотрение доклад о работе Руководящего комитета Программы..
En la misma sesión plenaria, el Coordinador del Comité directivo del Programa de patrocinio en el marco de la Convención, Embajador Edvardas Borisovas de Lituania, informó sobre la labor del Comité directivo del Programa a la Reunión de las Altas Partes Contratantes para su examen.
донорскую группу Программы спонсорства и отдельные государства- участники за счет инициатив по реализации целей Найробийского плана действий.
al Grupo de Donantes del Programa de Patrocinio y a varios Estados partes con iniciativas para alcanzar los objetivos del Plan de Acción de Nairobi.
Продолжении осуществления Программы спонсорства в рамках Конвенции;
La continuación del Programa de Patrocinio en el marco de la Convención;
для СГУ- 13 Координатору Программы спонсорства.
para la REP13 al Coordinador del Programa de Patrocinio.
обеспечивать руководство повседневным осуществлением Программы спонсорства.
que se encargue de dirigir la aplicación cotidiana del Programa de patrocinio.
координаторам контактных групп и Координатору Программы спонсорства в достижении целей, поставленных ими на 2007 год.
Grupo de Contacto y al Coordinador del Programa de Patrocinio en el cumplimiento de los objetivos que fijaron para 2007.
В частности, что касается Программы спонсорства, то сопредседатели рекомендуют государствам- участникам выразить свою признательность в связи с тем, как Программа спонсорства помогает обеспечивать более широкое участие в совещаниях по Конвенции.
Por lo que respecta en particular al programa de patrocinio, los Copresidentes recomiendan que los Estados Partes expresen su reconocimiento por el modo en que dicho programa ha contribuido a garantizar una participación más generalizada en las reuniones dedicadas a la Convención.
Результатов: 266, Время: 0.0333

Программы спонсорства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский