ПАТРОНАЖЕМ - перевод на Испанском

patrocinio
финансирование
спонсирование
спонсорства
эгидой
поручительстве
поддержке
спонсорскую поддержку
патронажем
покровительством
числа авторов
auspicios
эгидой
покровительством
patronazgo
патронажем
покровительства
patronato
совета
комитета защиты
предпринимателей
патронажем
фонд защиты
apoyo
поддержка
помощь
содействие
обоснование
поддерживать
вспомогательных

Примеры использования Патронажем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
проведенной в Тунисе под патронажем Его Превосходительства Зин аль- Абидина бен Али,
celebrada en Túnez, bajo los auspicios de Su Excelencia Zine El Abidine Ben Ali,
за его решение провести под своим патронажем международную конференцию на тему<<
por su decisión de acoger bajo su patrocinio la celebración en Túnez,
Годы: организация и проведение продовольственной ярмарки" Сквизито" под патронажем ЮНОДК и с участием представителей местных отделений в Афганистане, Колумбии, Лаосской Народно-Демократической Республике, Мьянме и Перу, а также совместных проектов в Таиланде( Фонд" Мае Фах Луанг" под патронажем Королевской семьи).
Organización y anfitrión de la feria alimentaria" Squisito", con el patrocinio de la UNODC y la participación de las oficinas locales de Afganistán, Colombia, la República Democrática Popular Lao, Myanmar y el Perú, así como proyectos de colaboración de la UNODC en Tailandia(Fundación Mae Fah Luang bajo patrocinio real).
Конференция Государств- участников Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции провела свою первую сессию в Аммане с 10 по 14 декабря 2006 года под патронажем Короля Иордании Абдаллы II. В ходе сессии было проведено десять заседаний.
La Conferencia de los Estados Parte en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción celebró su primer período de sesiones en Ammán del 10 al 14 de diciembre de 2006. Durante el período de sesiones se celebraron diez sesiones bajo el patrocinio del Rey Abdullah II.
состоявшемся 2930 октября 2007 года под патронажем президента Руанды
30 de octubre de 2007, bajo el patrocinio del Presidente de Rwanda,
уральском регионе" в Казани, столице Татарстана, 24- 26 июня 2005 года под патронажем Его Превосходительства Минтимера Шаймиева, президента Татарстана;
del 24 al 26 de junio de 2005 bajo el patrocinio del Excmo. Sr. Mintimer Shaimiev, Presidente de Tatarstán;
который будет проведен 26- 30 сентября 2005 года в Дамаске, Сирия, под патронажем Его Превосходительства Башара
del 26 al 30 de septiembre de 2005 bajo el patrocinio del Excmo.
была представлена на Международной конференции доноров, проведенной в Париже 25 января 2007 года под патронажем Президента Жака Ширака
se presentó a una conferencia internacional de donantes celebrada en París el 25 de enero de 2007, bajo el patrocinio del Presidente Jacques Chirac
заместитель председателя Фонда поддержки женщин и молодежи под королевским патронажем Ее Высочества принцессы Гальяни Нивадханы;
Vicepresidenta de la Fundación para la Promoción del Bienestar Social de la Mujer y los Jóvenes bajo el auspicio real de Su Alteza la Princesa Galyani Nivadhana;
эгидой Организации Объединенных Наций, МАГАТЭ и прямым патронажем Научного комитета Организаци Объединенных Наций по действию атомной радиации.
del OIEA y bajo el patrocinio directo del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas.
Например, в 2002 году Национальная комиссия по проблемам семьи на Мальте организовала национальную конференцию, касающуюся службы социального обеспечения семей, а с 21 по 26 июня 2003 года в Праге, Чешская Республика, под патронажем президента Республики состоится второй Всемирный конгресс по проблеме насилия в семье с участием неправительственных организаций.
Por ejemplo, la Comisión Nacional de la Familia en Malta organizó en 2002 una Conferencia Nacional relativa a los servicios de bienestar social para las familias y una organización no gubernamental tiene previsto celebrar el Segundo Congreso Mundial sobre la Violencia Familiar del 21 al 26 de junio de 2003 en Praga(República Checa) bajo el patrocinio del Presidente de la República.
включая состоявшееся 6 января 2003 года мероприятие, организованное под патронажем министерства иностранных дел
entre ellos la reunión celebrada el 6 de enero de 2003 bajo los auspicios del Ministerio de Relaciones Exteriores
с церемонией в ходе Второго биеннале каллиграфии в Шардже под патронажем Его Высочества шейха Султана бен Мохаммада аль- Касими,
con una ceremonia celebrada durante la Segunda Bienal de Caligrafía de Sharjah, bajo el patrocinio del Excmo. Jeque Sultán bin Mohamed Al-Qassimi,
Под патронажем Хранителя двух священных мечетей короля Абдаллы ибн Абдель Азиза д-р Абдалла ибн Салех
Bajo los auspicios del Custodio de los dos Santos Lugares, el Rey Abdullah bin Abdulaziz, el Dr. Abdullah bin Saleh al-Obeid,
Катар под патронажем Ее Королевского Высочества Шейхи Мозы бинт Насер
Qatar, bajo los auspicios de Su Alteza Real Sheikha Moza bint Nasser Al-Misnad
Под патронажем Министерства иностранных дел Республики Армения
Bajo los auspicios del Ministerio de Relaciones Exteriores
В 2004 году под патронажем Секретариата проведены: 16- дневная информационная компания против насилия
En 2004 tuvo lugar, bajo los auspicios de la Secretaría, una campaña de 16 días de duración para denunciar la violencia contra las mujeres,
борьбы с торговлей людьми. Этот форум проходил под патронажем Ее Высочества шейхи Мозы бинт Насер
23 de marzo de 2010 en Doha bajo el patrocinio de Su Alteza la Jequesa Mozah bint Nasser Al-Missned,
Конференция проходила под совместным патронажем Лиги арабских государств,
los árabes miran al Este", bajo los auspicios conjuntos de la Liga de los Estados Árabes,
и" SOSДетские деревни Кыргызстана", под личным патронажем директора фонда М. Д. Акаевой,
SOS-Kinderdorf International y Aldeas Infantiles SOS-Kirguistán, bajo el patrocinio personal del Sr. M. D. Akaev,
Результатов: 103, Время: 0.0632

Патронажем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский