PROPIEDAD - перевод на Русском

собственность
propiedad
patrimonio
posesión
bien
inmuebles
имущество
propiedad
equipo
bien
patrimonio
material
hacienda
activo
posesión
pertenencias
владение
posesión
propiedad
poseer
tenencia
dominio
conocimiento
titularidad
títulos
свойство
propiedad
característica
cualidad
atributo
недвижимость
propiedad
inmobiliario
vivienda
bien inmueble
bien raíz
finca
la inmobiliaria
поместье
mansión
finca
propiedad
casa
hacienda
manor
feudo
собственности
propiedad
patrimonio
posesión
bien
inmuebles
принадлежащих
pertenecientes
de propiedad
pertenecen
son
poseen
имущественных
propiedad
patrimoniales
bienes
reales
materiales
patrimonio
económicos
собственностью
propiedad
patrimonio
posesión
bien
inmuebles
имущества
propiedad
equipo
bien
patrimonio
material
hacienda
activo
posesión
pertenencias
владения
posesión
propiedad
poseer
tenencia
dominio
conocimiento
titularidad
títulos
имуществу
propiedad
equipo
bien
patrimonio
material
hacienda
activo
posesión
pertenencias
владении
posesión
propiedad
poseer
tenencia
dominio
conocimiento
titularidad
títulos
имуществом
propiedad
equipo
bien
patrimonio
material
hacienda
activo
posesión
pertenencias
недвижимости
propiedad
inmobiliario
vivienda
bien inmueble
bien raíz
finca
la inmobiliaria
владению
posesión
propiedad
poseer
tenencia
dominio
conocimiento
titularidad
títulos
имущественные
свойства
propiedad
característica
cualidad
atributo

Примеры использования Propiedad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Permiso para ser propietaria y no solo una sierva de vuestra propiedad.
Разрешение быть арендатором а не только рабом на Вашей земле.
Gente, la principal testigo ocular vive en un edificio propiedad del senador Trucco.
Народ, ключевой свидетель живет в здании, которым владеет сенатор Трукко.
No tienes derecho de reclamar la propiedad del trabajo de otra persona.
Вы не имеете никакого права Заявлять о правах собственности на работу другого человека.
Tenemos pruebas de que hubo un rodeo ilegal en esta propiedad anoche.
Есть свидетельства проведения незаконного родео вчера на этой земле.
Tiene 40 días para abandonar la propiedad del marido.
У нее есть 40 дней, чтобы покинуть дом мужа.
luego irrumpieron en mi propiedad.
Затем врываетесь в мой дом.
¿Puedes enviar a alguien a esta propiedad cerca de Steel Rigg?
Вы можете отправить кого-то в дом возле Стил Ригг?
Quiero hablar con él acerca de su propiedad.
очу поговорить с ним о его земле.
Sólo tengo que entregar nuestra última propiedad y agua como garantía.
И все что нам нужно сделать-- передать… нашу последнюю землю и воду в качестве гарантий.
La propiedad en el bulevar de Oakley
Недвижимость на Оукли Бульвар
Y aquí estamos ahora, con dos saludables herederos, la propiedad en regla, y me pregunto,¿qué hice para merecerlo?
А уже сейчас у нас два здоровых наследника, поместье в полном порядке, и я удивляюсь, чем я это заслужил?
La agente de la propiedad apareció para mostrarla… y en vez de eso se encontró con la religión. Así que…¿sabemos qué
Риэлторша пришла показывать недвижимость… и нашла религию взамен так,
Tal vez vivamos en la propiedad de los Luthor, pero no somos parte de ese mundo.
Что- мы может и живем в поместье Лютеров, но мы не часть их мира.
Una propiedad conocida como" Spanish Villa",
Недвижимость, именуемая" Spanish Villa"( испанская вилла),
La destrucción de la infraestructura, los terrenos de cultivo y la propiedad fue grande e incluyó 11.402 casas dañadas parcialmente y 3.905 completamente destruidas.
Был нанесен огромный ущерб инфраструктуре, сельскохозяйственным угодьям и недвижимости: 11 402 дома были частично повреждены и 3905 домов были полностью разрушены.
Mi propiedad conocida como Shangri- La en Kaalawai,
Моя недвижимость, известная, как Шангри- Ла в Каалавай,
¿La vajilla, la propiedad derechos de autor eternos sobre todo lo que haya escrito?
Арфор, поместье, вечные авторские права на мои произведени€?
Estructura Ghana construcción edificios y exposición internacional propiedad materiales construcción ghaneses
Строение Ганы международные строительную конструкцию и выставку свойства строительные материалы
Se llevó a cabo un seminario nacional sobre legislación de tierras y propiedad, y se está dando gran cobertura
Был проведен национальный семинар по законодательству о земле и недвижимости, и законодательные аспекты жилья
El Sr. Cummings ha hecho una oferta de una propiedad no lejos de aquí,
Мистеру Каммингсу поступило предложение… на недвижимость недалеко отсюда,
Результатов: 12274, Время: 0.3458

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский