АДАПТАЦИЮ - перевод на Испанском

adaptación
адаптация
приспособление
приведение
корректировка
адаптирование
адаптационный
адаптироваться
adaptar
адаптировать
скорректировать
приспосабливать
разрабатывать
учитывать
адаптации
приведения
привести
приспособить
корректировки
ajuste
корректива
изменение
скорректировать
соответствие
приведение
приспособление
коррекция
настройка
корректировки
пересчета
adaptabilidad
адаптируемость
приспособляемость
адаптивность
приспосабливаемость
гибкости
адаптации
возможности адаптации
способность адаптироваться
адаптационных возможностей
inserción
включение
вставка
интеграция
вовлечение
участие
трудоустройству
добавить
адаптации
выхода
personalización
персонализация
адаптации
настройка
персонификации
индивидуальном подходе
индивидуализации
adaptaciones
адаптация
приспособление
приведение
корректировка
адаптирование
адаптационный
адаптироваться
adaptando
адаптировать
скорректировать
приспосабливать
разрабатывать
учитывать
адаптации
приведения
привести
приспособить
корректировки
adaptará
адаптировать
скорректировать
приспосабливать
разрабатывать
учитывать
адаптации
приведения
привести
приспособить
корректировки

Примеры использования Адаптацию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Республика Беларусь выступает в поддержку тех реформ, которые направлены на адаптацию Организации к принципиально новым реалиям,
La República de Belarús apoya las reformas encaminadas a ayudar a que la Organización se adapte a realidades fundamentalmente nuevas
было бы более ясным, тогда как делегация Японии предлагает интересную адаптацию варианта В статьи 5.
la delegación del Japón sugiere una adaptación interesante de la variante B del artículo 5.
Можно повысить согласованность политических мер и эффективность использования ресурсов, связав между собой уменьшение опасности бедствий и адаптацию к изменению климата.
Si se vincula la reducción de los riesgos de desastre con la adaptación al cambio climático se podría mejorar la coherencia de las políticas y los recursos podrían utilizarse más eficazmente.
Обучение в подготовительных классах должно в значительной мере упростить плавную адаптацию детей из социально обездоленных семей в начальных школах.
Cabe esperar que la utilización de las clases preparatorias contribuya considerablemente a una integración sin contratiempos de los niños socialmente desfavorecidos en las escuelas primarias.
Однако из этого не следует какого-либо нашего" согласия" на адаптацию Договора по ПРО для НПРО США.
Sin embargo, ello no significa en modo alguno que damos nuestro" consentimiento" para la adaptación del Tratado ABM en favor de la defensa antimisiles de los Estados Unidos.
I Увеличение числа стран, использующих- благодаря усилиям ЮНЕП- экосистемные и поддерживающие адаптацию подходы.
I Aumento del número de países que están aplicando enfoques basados en los ecosistemas y otros enfoques de apoyo a la adaptación con el apoyo del PNUMA.
в самое последнее время адаптацию.
más recientemente, una adaptación fundamentales.
способными на меньшую адаптацию к изменениям.
estén menos capacitadas para adaptarse a los desafíos.
завершило конфигурацию и адаптацию своей системы общеорганизационного планирования ресурсов<< Атлас>>
había terminado de configurar y personalizar Atlas, su sistema de planificación de los recursos institucionales.
они включали в себя передачу и адаптацию конкретных производственных технологий,
queden comprendidas en ellas la transferencia y adaptación de determinadas tecnologías de producción,
Пересмотр и адаптацию существующих учебных модулей по комплексной оценке
Revisar y adaptar los módulos de capacitación existentes referidos a las evaluaciones integradas
Расходы на адаптацию оцениваются приблизительно в 100 млрд. долл. США в год,
Los costos de adaptación han sido estimados cerca a 100 billones de dólares anuales,
В ходе этого процесса потребуются расходы на адаптацию, но вместе с тем появятся новые рыночные возможности, а также новые рабочие места
En este proceso se incurrirá en gastos de ajuste, pero, al mismo tiempo, aparecerán nuevas oportunidades de mercado y se generarán nuevos puestos de trabajo
учреждениям следует осуществлять подготовку, адаптацию и распространение более широкого круга удобных для пользователей образовательных материалов по вопросам разоружения и нераспространения.
organizaciones internacionales deberían preparar, adaptar y divulgar una gama más amplia de material educativo de fácil acceso sobre el desarme y la no proliferación.
Дик Джордано создали сериализованную адаптацию оригинального романа Брэма Стокера,
Dick Giordano crearon una adaptación serializada de la novela original de Bram Stoker,
Он также отметил, что роль условий заключается в том, чтобы провести адаптацию, необходимую в случае проблем в общей политике страны
También señaló que la función de la condicionalidad era efectuar el ajuste necesario si había un problema en el marco normativo de un país
Мандат Специального комиссара предусматривает конкретную ответственность за рационализацию, адаптацию, укрепление и оптимизацию механизмов Организации Объединенных Наций в области прав человека в целях повышения их действенности и эффективности.
En el mandato del Alto Comisionado se incluye la función concreta de racionalizar, adaptar, fortalecer y simplificar el mecanismo de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos con miras a aumentar su eficiencia y eficacia.
направленные на дальнейшее внедрение и адаптацию Международной стандартной отраслевой классификации всех видов экономической деятельности( МСОК).
actividades recomendadas para la ulterior aplicación y adaptación de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de Todas las Actividades Económicas(CIIU).
направлены на улучшение условий получения работы, адаптацию, поддержку предпринимательства и равенства.
procuran mejorar las condiciones de empleo, la adaptabilidad, la mentalidad empresarial y la igualdad.
Подобная эволюция предполагает концептуальную и в то же время структурную адаптацию Организации Объединенных Наций,
Esta evolución supone un ajuste tanto de conceptos
Результатов: 1217, Время: 0.1266

Адаптацию на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский