AJUSTE - перевод на Русском

корректива
ajuste
изменение
cambio
modificación
cambiar
modificar
evolución
variación
cambiante
enmienda
alteración
transformación
скорректировать
ajustar
modificar
adaptar
ajuste
corregir
enmendar
revisar
соответствие
conformidad
consonancia
cumplimiento
compatibilidad
armonía
correspondencia
arreglo
adecuación
compatible
concordancia
приведение
armonización
armonizar
adaptación
fantasma
adaptar
poner
ajustar
ajuste
adecuación
adecuar
приспособление
adaptación
ajuste
adaptar
dispositivo
accesorio
aparato
artilugio
коррекция
corrección
ajuste
ajustar
corregir
настройка
configurar
configuración
personalizar
ajuste
preferencias
opciones
personalización
parámetros de
корректировки
ajustes
ajustar
correcciones
modificación
adaptar
corregir
modificar
adaptación
cambios
rectificar
пересчета
ajuste
conversión
el nuevo cálculo de costos
convertir
del nuevo cálculo
calcular
reajuste de costos
recuento
para el cálculo

Примеры использования Ajuste на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El ajuste que se necesita está bloqueado.
Регулирование, которое нужно произвести, заблокировано.
Estabilizacion, ajuste y reforma economica.
Стабилизация, структурная перестройка и экономическая реформа.
Ajuste del salario mínimo nacional.
Регулирование национальной минимальной заработной платы.
Ajuste y reformas.
Структурная перестройка и реформы.
El ajuste, el apoyo al comercio
Структурная перестройка, поддержка торговли
Los riesgos al crecimiento global aumentarán mientras el ajuste sea disparejo.
Риски для глобального роста будут расти до тех пор, пока регулирование остается неравномерным.
Capacidad y ajuste de los dispositivos de reducción de la presión.
Пропускная способность и регулирование ограничителей давления.
Se ha efectuado un ajuste en los costos del material
Были внесены поправки в расходы на материалы
La formulación y el ajuste de las políticas, si bien sumamente importantes,
Разработка и изменение политики, при всей их исключительной важности,
Por consiguiente, el Grupo ha hecho un ajuste apropiado sobre la base del criterio expuesto en el párrafo 21 supra.
Поэтому Группа внесла соответствующие поправки на основе положений пункта 21 выше.
Este ajuste se refleja en las estimaciones revisadas del proyecto de presupuesto para el período 2016‒2018, que figura más adelante;
Это изменение отражено в пересмотренном проекте бюджета на 20162018 годы, как указано ниже;
Sin embargo, el Grupo considera que es preciso introducir un ajuste por contabilización insuficiente de la depreciación respecto de todas las reparaciones efectuadas en las centrales eléctricas.
Однако Группа приходит к заключению о необходимости внести поправки на недостаточный учет амортизации в связи со всеми ремонтными работами на электростанциях66.
No obstante, resulta preocupante para la Junta que el diseño de la muestra no se ajuste al plan original de muestreo.
Вместе с тем Комиссия обеспокоена тем, что такая структура выборки не соответствует первоначальной схеме построения выборки.
Criterios de corrosividad: mayor ajuste de los criterios de corrosividad de la Clase 8 de la Reglamentación Modelo a los criterios del Sistema Globalmente Armonizado;
Критерии коррозийной активности: дальнейшее приведение критериев коррозийной активности по классу 8 Типовых правил в соответствие с критериями СГС;
Un ajuste espectacular de los tres factores existentes difícilmente podría equilibrar los intereses de todas las partes, por lo que resulta inviable.
Существенное изменение существующих трех факторов едва ли сможет обеспечить интересы всех сторон и, таким образом, является нецелесообразным.
Los firmantes de esta Convención acuerdan ofrecer protección a toda persona que se ajuste a dichos criterios.
Государства, подписавшие Конвенцию, соглашаются предоставить защиту любому лицу, которое соответствует этим критериям.
por lo que ha introducido el ajuste correspondiente.
вносит в них соответствующие поправки.
Por otra parte, se hizo hincapié en que el ajuste a las convulsiones económicas de los decenios de 1970 y 1980 había producido inevitablemente, ciertos sufrimientos.
С другой стороны, было подчеркнуто, что приспособление к экономическим потрясениям 70- х и 80- х годов неизбежно связано с определенной степенью страданий.
Ajuste de las leyes nacionales de la región a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer;
Приведение национального законодательства стран региона в соответствие с Конвенцией по ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин;
Actualización y ajuste de las políticas y prestaciones para todo el personal civil en todas las misiones de mantenimiento.
Обновление и изменение директивных положений и условий службы для всего гражданского персонала в миротворческих миссиях.
Результатов: 5224, Время: 0.1219

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский