Примеры использования
Приспособление
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
С другой стороны, было подчеркнуто, что приспособление к экономическим потрясениям 70- х и 80- х годов неизбежно связано с определенной степенью страданий.
Por otra parte, se hizo hincapié en que el ajuste a las convulsiones económicas de los decenios de 1970 y 1980 había producido inevitablemente, ciertos sufrimientos.
Странам- должникам необходимо осуществлять приспособление экономики и структурную перестройку, учитывая свою конкретную ситуацию,
Los países deudores deben aplicar el ajuste económico y la reestructuración en función de la situación particular de cada uno
Выделение ресурсов на разумное приспособление должно рассматриваться в качестве инструмента,
La asignación de recursos para la realización de adaptaciones razonables debe considerarse
По пути к обществу для людей всех возрастов: приспособление объектов инфраструктуры; изменение взглядов;
Hacia una sociedad para todas las edades: ajuste de la infraestructura; ajuste de las percepciones;
Отказ от обеспечения разумного приспособление является формой дискриминации и, в отличие от доступности, право на разумное приспособление может быть реализовано немедленно.
La negación de adaptaciones razonables es una forma de discriminación y, a diferencia de la accesibilidad, el derecho a recibir el beneficio de la adaptación razonable es inmediatamente aplicable.
Доступность и разумное приспособление имеют большое значение для перехода от медицинской к социальной модели инвалидности.
La accesibilidad y las adaptaciones razonables son cruciales para la transición de un modelo médico a otro social respecto de la discapacidad.
доступность и разумное приспособление должны рассматриваться
subrayando que la accesibilidad y las adaptaciones razonables deben considerarse
Одним из методов принудительной или насильственной контрацепции может служить отказ работников службы здравоохранения удалить противозачаточное приспособление.
La anticoncepción puede aplicarse mediante coacción o forzosamente cuando los trabajadores sanitarios se niegan a extraer los dispositivos anticonceptivos.
придумать, как их предотвратить, мы используем вот такое приспособление.
podemos evitarla es usando dispositivos como este.
Приспособление- включая действия по защите тех районов
La adecuación, es decir, medidas para proteger una zona
Странам необходимо принимать меры, направленные на приспособление к процессу глобализации путем совершенствования институциональной и нормативной основы.
Dentro de los países, es necesario hacer lo posible por ajustar el proceso de mundialización introduciendo mejoras en la infraestructura institucional y reglamentaria.
Оно также приняло строительные кодексы, требующие приспособление общественных зданий для нужд инвалидов.
También se han redactado códigos de edificación que exigen que los edificios públicos estén adaptados a las personas con discapacidad.
Действительно, важно обеспечить, чтобы разумное приспособление не потворствовало необоснованным запросам.
De hecho, es importante asegurar que los ajustes razonables no se conviertan en víctimas de intereses triviales.
бракованных предметов Вайолет всегда умела находить нечто и превращать это в любое приспособление для любого события.
Violeta sabía que siempre había algo. Algo que podía transformar en casi cualquier cosa para casi cualquier ocasión.
который дал ей имя хирурга, который установил приспособление.
que le dio el nombre del cirujano que puso la prótesis.
Послушай, Кейт, твоя дочь продала приспособление для употребления наркотиков другому ученику.
Mira, Cate, tu hija vendió parafernalia para el uso de drogas a otra estudiante.
Эта история несет в себе информацию, которую плод использует для организации своего тела и его систем: приспособление к господствующим условиям, которое облегчает выживание в будущем.
Con esta información el feto organiza su cuerpo y sus sistemas; una adaptación a las circunstancias reinantes que facilita su supervivencia futura.
Приспособление к экологическим требованиям иностранных клиентов может оказывать благоприятное воздействие на окружающую среду в том случае,
La adaptación a las prescripciones ecológicas de los clientes extranjeros puede ser beneficiosa para el medio ambiente si éstas también son
Термин" разумное приспособление" определен в статье 2 Конвенции как" внесение… необходимых
Los ajustes razonables se definen en el artículo 2 de la Convención como" las modificaciones y adaptaciones necesarias
Приспособление механизма по правам человека следует рассматривать
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文