РАЗУМНОЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЕ - перевод на Испанском

ajustes razonables
разумного приспособления
adaptaciones razonables
acomodo razonable
разумное приспособление

Примеры использования Разумное приспособление на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Конвенция определяет разумное приспособление как" внесение,
La Convención define los ajustes razonables como" las modificaciones
С этой целью государства- участники обеспечивают, чтобы для инвалидов обеспечивалось разумное приспособление.
los Estados Partes asegurarán que se realicen ajustes razonables para las personas con discapacidad.
предусматривающего обязательство, при необходимости, обеспечивать разумное приспособление рабочего места.
que también establezca la obligación de realizar ajustes razonables en el lugar de trabajo cuando sea necesario.
дети- инвалиды должны иметь право на инклюзивное образование и на разумное приспособление, чтобы они могли наравне с другими детьми проходить курс обучения на всех ступенях общего образования.
los alumnos con minusvalía deben tener acceso a una enseñanza inclusiva y ajustes razonables a fin de poder participar en condiciones de igualdad con los demás alumnos en todos los niveles de la enseñanza general.
Комитет с обеспокоенностью отмечает, что ни в законодательную базу в области борьбы с дискриминацией, ни в законодательство, касающееся трудоустройства, здравоохранения и образования, эксплицитно не включено понятие" разумное приспособление" и отказ в таковом в качестве формы дискриминации.
El Comité observa con preocupación que ni el concepto de ajustes razonables ni la denegación de estos como forma de discriminación se encuentran explícitamente incluidos en el marco legislativo de la lucha contra la discriminación ni en la legislación, entre otras, laboral, sanitaria y de educación.
поправки в общее трудовое законодательство, с тем чтобы в нем были установлены четкие обязательства для работодателей обеспечивать разумное приспособление для работников- инвалидов.
entre otras cosas modificando la legislación laboral general con el fin de imponer a los empleadores la obligación clara de hacer ajustes razonables para los empleados con discapacidad.
Lt;< Разумное приспособление>> стало признанным термином в контексте международной полемики о правах человека,
Ajuste razonable" ha pasado a ser un término reconocido en el debate internacional sobre los derechos humanos,
Короче говоря, разумное приспособление не подрывает принцип равенства,
En resumen, en lugar de diluir el principio de igualdad, los ajustes razonables contribuyen a una conceptualización más compleja
Комитет настоятельно призывает государство- участник включить в свою законодательную базу в области борьбы с дискриминацией понятие" разумное приспособление" и прямо признать в своем законодательстве
El Comité insta al Estado parte a que incorpore en su marco legislativo de lucha contra la discriminación el concepto de ajustes razonables y a que reconozca expresamente en la legislación
обеспечивать инвалидам разумное приспособление и соответствующим образом корректировать процедуры судебного разбирательства.
otra persona sometida a un proceso, previendo en su caso la aplicación de ajustes razonables y de procedimiento.
представителей частного сектора, в частности новых понятий, включенных в право прав человека, таких как разумное приспособление и дискриминация по признаку инвалидности.
de los nuevos conceptos que han sido incorporados al derecho de los derechos humanos, como los de los ajustes razonables y la discriminación basada en la discapacidad.
Разумное приспособление: для облегчения доступа инвалидов к работе наравне с другими государства- участники должны обеспечить разумное приспособление для инвалидов, которые обращаются с такими просьбами,
Ajustes razonables: a fin de facilitar el acceso de las personas con discapacidad al trabajo en igualdad de condiciones con las demás, los Estados partes deben velar por que se realicen ajustes razonables para las personas con discapacidad que lo soliciten
дискриминация по признаку инвалидности; разумное приспособление; закрепленные в Конвенции общие принципы;
discriminación por motivos de discapacidad; ajustes razonables; principios generales enunciados en la Convención;
Разумное приспособление определяется следующим образом:<<" Разумное приспособление" означает внесение,
Los ajustes razonables se definen de la manera siguiente:" Por" ajustes razonables" se entenderán las modificaciones
в отдельных случаях членам Комитета может требоваться разумное приспособление, как оно определено в Конвенции.
los miembros del Comité tal vez requieran los ajustes razonables que se definen en la Convención.
Бюллетень обеспечит сотрудникам из числа инвалидов разумное приспособление при том условии, что такое приспособление не будет означать для Организации несоразмерное или неоправданное бремя.<< Разумное приспособление>> будет означать внесение коррективов в правила,
El boletín asegurará que haya un ajuste razonable para los funcionarios con discapacidad, siempre que dicho ajuste no imponga una carga desproporcionada o indebida a la Organización. Por" ajuste razonable" se entenderá el ajuste de una regla, práctica, condición o requisito para tener
Доступность и разумное приспособление>> и<<
una sobre accesibilidad y realización de adaptaciones razonables y otra sobre la igualdad en el reconocimiento ante la ley,
обеспечивать инвалидам, при необходимости, разумное приспособление и соответствующим образом корректировать процедуры судебного разбирательства.
tengan las mismas condiciones que cualquier otra persona sometida a un proceso, previendo en su caso aplicación de ajustes razonables y de procedimiento.
в отдельных случаях членам Комитета может требоваться разумное приспособление, как оно определено в Конвенции.
los miembros del Comité tal vez requieran los ajustes razonables que se definen en la Convención.
Конвенция устанавливает, что отказ в разумном приспособлении является дискриминацией по признаку инвалидности.
La Convención establece que la denegación de ajustes razonables constituye discriminación por motivos de discapacidad.
Результатов: 93, Время: 0.0357

Разумное приспособление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский