Примеры использования
Поправки
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Секретарь зачитал поправки к пересмотренному проекту резолюции.
El Secretario da lectura a las enmiendas al proyecto de resolución revisado.
Председатель зачитал поправки к проекту резолюции.
La Presidenta da lectura a las enmiendas al proyecto de resolución.
Она высоко оценила поправки, призванные привести внутреннее законодательство в соответствие с требованиями международных договоров.
Elogió las enmiendas introducidas para ajustar la legislación interna a los instrumentos internacionales.
Цель этой поправки пояснил гн де Брессон на 68м заседании.
La finalidad de la modificación fue expuesta por el Sr. de Bresson en la 68ª sesión.
Поправки к статьям 15- 18, предложенные для будущего обсуждения.
Enmiendas propuestas a los artículos 15 a 18 para ulterior debate.
Принятие поправки к пункту 1 статьи 20 Конвенции.
Aprobación de la modificación del artículo 20, párrafo 1, de la Convención.
Устные поправки, внесенные в проект резолюции.
Enmiendas propuestas oralmente para el proyecto de resolución.
С тех пор никакие поправки в эти положения не вносились.
No se han vuelto a modificar esas disposiciones desde el año reseñado.
Однако одни лишь поправки к законам в этом деле не помогут.
No obstante, no basta con modificar las leyes.
Председатель просит представителя Уругвая представить необходимые поправки в Секретариат.
El Presidente pide a la representante del Uruguay que remita los cambios necesarios a la Secretaría.
Группа рекомендует внести соответствующие поправки.
El Grupo recomienda que se efectúe el ajuste correspondiente.
Письменные поправки и предложения, представленные делегациями на нынешней сессии Специального комитета в связи с разработкой проекта всеобъемлющей конвенции по международному терроризму.
Enmiendas por escrito y propuestas presentadas por las delegaciones en el período de sesiones en curso del Comité Especial, en relación con la elaboración de un proyecto de convención general sobre el terrorismo internacional.
Поправки к кратким отчетам должны направ- ляться за подписью соответствующей делегации начальнику Службы конференционного управления ВМЦ, комната D0708.
Las correcciones a las actas resumidas deben enviarse, con la firma de un miembro autorizado de la delegación interesada, al Jefe del Servicio de Gestión de Conferencias, CIV, oficina D0708.
Новые инициативы в системе пробации включают поправки в законодательной базе, укрепление административного потенциала,
Las nuevas iniciativas del sistema de libertad condicional comprenden la modificación del marco legislativo,
В декабре 1995 года Национальное собрание приняло поправки к Конституции, которые позволили учредить сенат,
En diciembre de 1995 la Asamblea aprobó una revisión de la Constitución, lo que permitió que se instituyese un senado,
Были внесены поправки в расходы на материалы
Se ha efectuado un ajuste en los costos del material
Поправки к Закону об иммиграционном контроле
La revisión de la Ley de control de la inmigración
Поэтому Группа внесла соответствующие поправки на основе положений пункта 21 выше.
Por consiguiente, el Grupo ha hecho un ajuste apropiado sobre la base del criterio expuesto en el párrafo 21 supra.
В соответствии с законопроектом поправки к Закону должны вступить в силу 1 января 2008 года.
El proyecto de ley proponía que la Ley enmendada entrara en vigor el 1° de enero de 2008.
Поправки к Закону о предупреждении супружеского насилия
La revisión de la Ley de prevención de la violencia conyugal
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文