ENMIENDAS - перевод на Русском

поправки
enmiendas
modificaciones
reformas
revisiones
ajustes
enmendar
correcciones
изменения
cambios
modificaciones
modificar
revisiones
cambiar
evolución
variaciones
enmiendas
acontecimientos
transformación
поправок
enmiendas
modificaciones
reformas
enmendada
revisiones
ajustes
correcciones
modificar
поправками
enmiendas
enmendada
forma enmendada
modificaciones
modificada
reformas
ajustes
поправках
enmiendas
modificaciones
reforma
revisión
enmendada
se modifica
изменений
cambios
modificaciones
variaciones
revisiones
evolución
acontecimientos
enmiendas
novedades
ajustes
transformaciones
изменениями
cambios
modificaciones
enmiendas
evolución
variaciones
revisiones
enmendada
acontecimientos
modificada
ajustes
изменениях
cambios
modificaciones
evolución
novedades
acontecimientos
revisiones
variaciones
enmiendas
ajustes

Примеры использования Enmiendas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Recomendación 151: armonización del apartado c con las enmiendas convenidas respecto del correspondiente apartado c de la recomendación 147.
В рекомендации 151 обеспечить соответствие подпункта( с) изменениям, согласованным в отношении аналогичного подпункта( с) рекомендации 147.
Realizar ajustes y enmiendas al Protocolo de Montreal
Корректировка и изменение Монреальского протокола
La Quinta Comisión aplazó el examen del informe del Secretario General hasta que la Comisión Consultiva le hubiese presentado sus recomendaciones sobre las enmiendas propuestas.
Пятый комитет отложил рассмотрение доклада Генерального секретаря до получения соответствующих рекомендаций Консультативного комитета по предлагаемым изменениям.
El Sr. Romanovskis(Letonia) dice que Letonia se ha adherido a todos los Protocolos y enmiendas a la Convención y está plenamente comprometida con su aplicación y su universalización.
Г-н Романовскис( Латвия) говорит, что Латвия присоединилась ко всем протоколам и к поправке к Конвенции и полностью привержена их осуществлению и универсализации.
hemos aceptado las enmiendas que nuestros socios han considerado convenientes.
мы решили согласиться с поправкой, которую наши партнеры сочли желательной.
Quiero que sepan porqué oímos tanto hablar de enmiendas pero no de los mandamientos.
Я хочу знать, почему мы слышим так много о первой поправке, но не о первой заповеди.
dos temas muy distintos, solicita una votación registrada sobre cada una de las enmiendas.
заносимое в отчет о заседании голосование было проведено по каждой поправке.
La Comisión aprueba el proyecto de resolución A/C.4/64/L.2/Rev.1 con las enmiendas efectuadas oralmente, sin que se proceda a votación.
Комитет без голосования принял проект резолюции A/ C. 4/ 64/ L. 2/ Rev. 1 с внесенной в него устной поправкой.
Antes de las enmiendas de la Ordenanza hudud, podían encontrarse más casos de zina en los periódicos y en otros lugares.
До внесения изменений в нормы" худуд" в газетах чаще освещались случаи преступлений" зина", и наоборот.
Otras medidas incluyen enmiendas a las políticas fiscales,
Другие меры включают в себя поправки к финансовой политике,
Señaló también que las enmiendas a la Ley sobre propiedad indígena eran una cuestión de prioridad, pero antes se celebrarían amplias consultas.
Оратор также заявил, что внесение изменений в закон о правах собственности коренного населения рассматривается в качестве приоритетной задачи, однако прежде будут проведены широкие консультации.
En la presente corrección se incluyen las adiciones a las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero
В настоящем исправлении содержатся добавления к предлагаемым поправкам к Финансовым положениям и правилам в соответствии
entre otras cosas, que las enmiendas a los anexos se regirán por el procedimiento establecido en el artículo 15.
в частности, внесению поправок в приложения путем применения процедуры, изложенной в статье 15.
Las enmiendas figuran en la decisión del Consejo, que también incluye las enmiendas al Reglamento General del Programa Mundial de Alimentos.
Исправления содержатся в решении Совета, в котором также излагаются исправления к Общим правилам.
En las enmiendas de la Ley de la enseñanza secundaria introducidas en abril de 2007 se establece el carácter obligatorio
Поправками к Закону о среднем образовании, принятыми в апреле 2007 года, закреплено обязательное
Enmiendas y adiciones al Reglamento sobre el Servicio estatal de control de las exportaciones de Ucrania", de 10 de mayo de 1999.
О внесении изменений и дополнений в Положение о Государственной службе экспортного контроля Украины" от 10 мая 1999 года.
En algunos casos, los reclamantes propusieron enmiendas que no se basaban en información obtenida de las actividades de inspección y evaluación.
В ряде случаев заявителями предлагались коррективы, не основанные на данных, полученных в результате деятельности по мониторингу и оценке.
Cabe señalar que otras enmiendas recientes de la legislación sobre el empleo tienen también por fin mejorar indirectamente la situación de la mujer.
Следует отметить, что другие недавние поправки, внесенные в законодательство о трудоустройстве, также направлены косвенным образом на улучшение положений женщин.
Decisión del Consejo de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos relativa a las enmiendas al artículo 21 del Reglamento sobre Prospección y Exploración de Sulfuros Polimetálicos en la Zona.
Решение Совета Международного органа по морскому дну относительно поправок к правилу 21 Правил поиска и разведки полиметаллических сульфидов в Районе.
Algunos casos incluso han requerido enmiendas a ciertas disposiciones de la Ley de policía
В ряде случаев была признана необходимость внесения изменений в некоторые положения Закона о полиции
Результатов: 10733, Время: 0.075

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский