ПОПРАВКИ - перевод на Немецком

Änderungen
изменение
поправка
изменять
смена
модификации
перемены
Zusatzartikel
поправка
Änderung
изменение
поправка
изменять
смена
модификации
перемены
Korrekturen
коррекция
исправление
поправка
корректировка
изменения
корректирующие
slivas

Примеры использования Поправки на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
несмотря на некоторые основные поправки по пути.
trotz einiger wichtiger Korrekturen auf dem Weg.
А знаешь, что грозит члену комитета, принимающему поправки без одобрения?
Und weißt du was die Verordnungen über ein Mitglied des Komitees sagen, das einen Zusatzartikel ohne Zustimmung einfügt?
Абель не учил его брат через молитву не привыкли к состраданию и отклонили поправки к будущим поколениям душа Авеля отложены на время.
Abel lehrte nicht seinen Bruder durch Gebet nicht benutzt, um Mitgefühl abgelehnt und Änderungen für künftige Generationen Seele von Abel ad acta gelegt für die Zeit.
гарантию на него дают шестая и седьмая поправки в Конституцию США.
wird durch den sechsten und siebten Zusatzartikel der Verfassung der Vereinigten Staaten garantiert.
Комментируя поправки, активисты из Electronic Frontier Foundation Рэйни Рейтман
In Reaktion auf die Novellen schreiben Rainey Reitman und Mark Jaycox,
Поправки, требующие две трети голосов в обеих палатах парламента
Eine Verfassungsänderung bedarf einer Zwei-Drittel-Mehrheit in beiden Häusern des japanischen Parlaments
Поднимается вопрос о принятии поправки HR 934 Объявляю поименное голосование.
Zur Abstimmung steht die Verabschiedung des Änderungsvorschlages zu HR 934, die Yeas und Nays wurden angewiesen
Совет Европы отменил эти поправки.
der Europarat hatte diese Änderungsanträge annulliert.
отразились на вашем учреждении поправки к Закону о государственных закупках, каким-то образом проявляются последствия?
welche Bedeutung hatte für Ihre Behörde die Novellierung des Vergabegesetzes, spüren Sie schon irgendwelche Auswirkungen?
интерпретация Второй поправки и отношение к оружию изменились с течением времени.
sie erinnert uns daran, dass die Interpretation des 2. Zusatzartikels und kulturelle Einstellung gegenüber Waffen sich über die Zeit verändert haben.
его правительство не предложат конституционные поправки, которые удовлетворяют эти требования,
seine Regierung darin versagen, Empfehlungen für eine Verfassungsnovellierung auszusprechen, die diese Forderungen erfüllt,
Способность делать поправки к тому, что видит глаз, непременно требует обладания понятиями, так как поправки производятся путем рассуждения,
Dass die Fähigkeit, Berichtigungen an dem, was das Auge sieht, zu machen, unzweifelhaft den Besitz des Begriffs verlangt, weil die Berichtigungen durch einen Denkvorgang gemacht werden,
решения Генерального совета Всемирной торговой организации 2003 года и поправки к статье 31, которая предусматривает гибкий подход в этих целях;
die öffentliche Gesundheit sowie des Beschlusses des Allgemeinen Rates der Welthandelsorganisation aus dem Jahr 2003 und der Änderungen von Artikel 31, die Flexibilitäten für diesen Zweck enthalten;
На прошлой неделе выпустила AGCC длительный поправки правил документа на 2012 год,
In der vergangenen Woche die AGCC veröffentlichte einen langen Vorschriften Änderung Dokument für 2012, die einige kleinere Verbesserungen,
заявить о своем согласии на обязательность протоколов к Конвенции и поправки о распространении сферы применения Конвенции
ihre Zustimmung zum Ausdruck zu bringen, durch die Protokolle zu dem Übereinkommen und die Änderung gebunden zu sein, die den Geltungsbereich des Übereinkommens
Что в эту резолюцию будут включены поправки к статьям 27( 2) и( 3), 108 и 109( 1) и( 2) Устава,
Dass diese Resolution Änderungen der Artikel 27(2) und(3), 108
Любое предложение относительно поправки к настоящей Конвенции, равно как и любое предложение относительно протокола или поправки к Протоколу, внесенное одной из Сторон,
Jeder Vorschlag zur änderung dieses Übereinkommens und jeder Vorschlag für ein Protokoll oder zur Änderung eines Protokolls, der von einer Vertragspartei,
Ратификация поправок к Уставу.
Ratifikation der Änderungen der Charta.
Эта поправка пылилась годами.
Der Zusatzartikel wird seit Jahren blockiert.
Вторая поправка была ратифицирована 226 лет назад.
Der 2. Zusatzartikel wurde vor 226 Jahren bestätigt.
Результатов: 54, Время: 0.0681

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий