АДРЕСАТА - перевод на Испанском

un destinatario

Примеры использования Адресата на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
этот обычай может придать силу оферте, несмотря на молчание или бездеятельность адресата оферты.
ese uso puede dar efecto a una oferta a pesar del silencio o inacción del destinatario.
только оферент без неоправданной задержки не уведомит адресата оферты о том, что оферент возражает против изменений.
el gerente notifique sin demora injustificada al destinatario que el oferente objeta las modificaciones.
привносит некоторый элемент неопределенности и возлагает тяжелое бремя доказывания на адресата, который должен доказать, какие действия являлись" разумными в данных обстоятельствах".
imponía una pesada carga de la prueba sobre el destinatario, que habría de probar lo que cabía considerar como" razonable en las circunstancias del caso".
составитель может после уведомления об этом адресата рассматривать сообщение данных
dando aviso de ello al destinatario, considerar el mensaje
по непонятным причинам его письма не доходили до адресата.
sus cartas no han llegado a su destino.
Вполне понятно желание ограничить возможность произвольных отзывов односторонних заявлений в тех случаях, когда государство ясно продемонстрировало намерение взять на себя обязательство и существовала чреватая последствиями зависимость адресата от этого заявления.
Es comprensible que se quiera poner un límite a las revocaciones arbitrarias de las declaraciones unilaterales en los casos en que un Estado ha manifestado claramente su intención de obligarse y el destinatario de la declaración se ha visto perjudicado por haber actuado sobre la base de esa declaración.
существует ли практическая возможность достичь адресата.
podía establecerse contacto con el destinatario.
оно направлено в последнее известное местонахождение коммерческого предприятия адресата или по его последнему известному адресу.
se ha enviado al último establecimiento conocido o a la última dirección conocida del destinatario.
какойлибо иной реакции со стороны адресата.
cualquier reacción por parte del destinatario.
но не достичь адресата.
no llegar al destinatario.
направленными в одну из информационных систем адресата при отсутствии конкретного указания.
las comunicaciones enviadas a cualquier sistema de información del destinatario, a falta de una designación particular.
считается полученным в месте нахождения коммерческого предприятия адресата, как они определяются в соответствии со статьей 6.
el iniciador tenga su establecimiento y por recibida en el lugar en que el destinatario tenga el suyo, conforme se determine en función de lo dispuesto en el artículo 6.
можно было разумно ожидать, что уведомление дойдет до адресата.
por lo que no había ninguna perspectiva razonable de que la notificación llegase a manos de su destinatario.
предоставленная информация была недостаточно подробной, чтобы было разумно ожидать, что уведомление дойдет до адресата.
la información proporcionada no era suficientemente detallada para suponer razonablemente que la notificación llegaría a su destinatario.
В прошлом не раз письма, направляемые представителям несамоуправляющихся территорий через управляющие державы, не доходили до адресата, вследствие чего такие представители нередко обращались за помощью лично к членам Комитета.
En el pasado en más de una ocasión las cartas enviadas por representantes de los territorios no autónomos por conducto de las Potencias administradoras no llegaron a su destinatario, razón por la cual esos representantes a menudo solicitaban ayuda personalmente a los miembros del Comité.
не нуждаясь при этом в какой-либо форме согласия со стороны адресата или адресатов..
sin necesidad de ninguna forma de aceptación del destinatario o de los destinatarios..
не отражается на законных правах адресата этого акта в случае нарушения.
tampoco afecta a los derechos de la persona a quien se ha dirigido el acto en caso de incumplimiento.
временем получения электронного сообщения считается момент, когда адресат извлекает это электронное сообщение или когда оно поступает в информационную систему адресата.
sistema de información designado, en caso de que el destinatario haya designado un sistema de información para la recepción de comunicaciones comerciales.
составитель может после уведомления об этом адресата рассматривать сообщение данных как неполученное или осуществить любые другие права,
dando aviso de ello al destinatario, considerar que el mensaje de datos no ha sido enviado,
в какой эти агенты действуют от имени составителя или адресата, их действия считаются, соответственно, действиями составителя или адресата.
en la medida en que actuaban en nombre del iniciador o el destinatario, se consideraba que sus acciones eran realizadas por el iniciador o el destinatario, según el caso.
Результатов: 280, Время: 0.1312

Адресата на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский