АККРЕДИТОВАННОГО - перевод на Испанском

acreditada
аккредитовать
зачесть
аккредитации
зачисления
подтвердить
аккредитовывать
удостоверить
счет
зачислить
аккредитование
acreditación
аккредитация
аккредитационный
кредитование
аккредитованного
acreditado
аккредитовать
зачесть
аккредитации
зачисления
подтвердить
аккредитовывать
удостоверить
счет
зачислить
аккредитование

Примеры использования Аккредитованного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в ноябре 1996 года, получив диплом аккредитованного бакалавра педагогических наук,
53 se graduaron en noviembre de 1996 con el título reconocido de bachiller en pedagogía
предусмотрен отдельный раздел, посвященный вкладу национального правозащитного учреждения государства- объекта обзора, аккредитованного в полном соответствии с Парижскими принципами.
una sección separada para las contribuciones de la institución nacional de derechos humanos del Estado examinado que haya sido acreditado como plenamente conforme con los Principios de París.
имеют отделение или аккредитованного постоянного представителя при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
tienen oficinas en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra o representantes permanentes acreditados ante ella.
Алжир рекомендовал Мальте а изучить возможность создания национального правозащитного учреждения, аккредитованного Международным координационным комитетом национальных учреждений по защите
a estudiara la posibilidad de crear una institución nacional de derechos humanos que fuera acreditada por el Comité Internacional de Coordinación de Instituciones Nacionales para la Promoción
в проведении расследования и, соответственно, назначить аккредитованного представителя, с тем чтобы встретиться с членами,
a nombrar en consecuencia un representante acreditado que se reuniese con los miembros designados por el Comité,
доведены до сведения его аккредитованного представителя 28 апреля 1994 года.
señaladas a la atención de su representante acreditado el 28 de abril de 1994.
осуществлении им профессиональной деятельности, не вмешивается в профессиональную деятельность аккредитованного иностранного корреспондента, не требует от него каких-либо сведений, полученных при исполнении своих профессиональных обязанностей.
no se inmiscuye en la actividad profesional de ningún corresponsal extranjero acreditado ni les exige ningún tipo de información que éstos obtengan en el desempeño de sus obligaciones profesionales.
дипломатического корпуса, аккредитованного в Баку, а также местных
el cuerpo diplomático acreditado en Bakú y los periodistas nacionales
международного сотрудничества к членам дипломатического корпуса, аккредитованного в Демократической Республике Конго,
Cooperación Internacional a los miembros del cuerpo diplomático acreditado en la República Democrática del Congo,
включая конкретные положения для определения соблюдения требований для назначенного оперативного органа в рамках механизма чистого развития и для аккредитованного независимого органа в рамках системы совместного осуществления;
que contenga disposiciones específicas que permitan determinar el cumplimiento de los requisitos aplicables a las entidades operacionales designadas del mecanismo para un desarrollo limpio y a las entidades independientes acreditadas de la aplicación conjunta;
право посещения интересующих их заключенных предоставляется, при наличии соответствующей просьбы и пожеланий, представителям аккредитованного в Грузии дипломатического корпуса.
democrática en el país es el hecho de que representantes del cuerpo diplomático acreditados en Georgia pueden visitar a los presos en los que estén interesados, previa presentación de la solicitud apropiada y una declaración de sus deseos.
нападки на посла Кубы, аккредитованного при международных организациях в Женеве.
un ataque contra el Embajador de Cuba acreditado ante los Organismos Internacionales con sede en Ginebra.
используются другие посольства в таких странах или при отсутствии какого-либо аккредитованного посла при правительстве такой страны применяется общая практика рассмотрения соответствующих ходатайств через дружественную страну.
de no existir ningún embajador acreditado ante determinado Gobierno, se recurre a la práctica común de tramitar dichas solicitudes a través de un país amigo.
что обстоятельства любого национального правозащитного учреждения, аккредитованного со статусом категории" А", изменились таким образом, что это может негативно сказаться на соблюдении им Парижских принципов,
del reglamento del CIC, cuando parezca que las circunstancias de una INDH con acreditación de categoría A hayan cambiado de una forma que afecte a su conformidad con los Principios de París,
обстоятельства любого национального правозащитного учреждения, аккредитованного со статусом категории" А", изменились таким образом, что это может негативно
los estatutos del CIC, cuando parezca que las circunstancias de una INDH con acreditación de categoría A hayan cambiado de una forma que afecte a su conformidad con los Principios de París,
Одним из примеров ненормального положения в области прав человека в Исламской Республике Иран является дело канадского журналиста, аккредитованного в этой стране и имеющего двойное канадское
Un ejemplo de la precariedad de la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán es el caso de un periodista canadiense acreditado en ese país y con ciudadanía doble canadiense
обстоятельства любого национального правозащитного учреждения, аккредитованного со статусом" А", могли измениться таким образом, что это негативно сказывается
parezca que las circunstancias de una INDH con acreditación de categoría A hayan cambiado de forma que repercuta en su conformidad con los Principios de París,
Что Его Превосходительство г-н Дембри подвергся нападкам со стороны группы в составе трех человек, а именно аккредитованного члена МФПЧ,
Que el Sr. Dembri fue importunado por un grupo de tres personas, a saber: un miembro acreditado por la FIDH que esperaba a
одной младшей медицинской сестры- акушерки на 10 000 человек и одного аккредитованного социального работника в сфере здравоохранения( работника по связям с общинами) на 200- 500 домохозяйств.
de 10.000 habitantes y un trabajador social de salud acreditado(trabajador con vínculos con la comunidad) por cada 200 a 500 familias.
свидетельствует о невыполнении властями Соединенных Штатов их обязательств по обеспечению надлежащей охраны дипломатического персонала, аккредитованного в стране.
incumplimiento de parte de las autoridades estadounidenses que están obligadas a brindar protección adecuada al personal diplomático acreditado en el país.
Результатов: 120, Время: 0.0463

Аккредитованного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский