АКТИВАХ - перевод на Испанском

activos
актив
имущество
действующий
достояние
активную
действительной
bienes
хорошо
так
отлично
нормально
правильно
прекрасно
неплохо
окей
ясно
вполне
activo
актив
имущество
действующий
достояние
активную
действительной
bien
хорошо
так
отлично
нормально
правильно
прекрасно
неплохо
окей
ясно
вполне

Примеры использования Активах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С внедрением системы все подразделения, подключенные к сети Интранет, получат доступ к текущей информации о всех активах ИКТ, используемых в рамках глобальной системы.
El sistema permitirá a todas las oficinas conectadas a la Intranet tener acceso a información actualizada sobre los recursos de TIC repartidos por todo el sistema.
миллиарды долларов в активах.
miles de millones de dólares en recursos.
сами активы или же право в активах лица, предоставляющего обеспечение.
que se gravaba o el derecho del otorgante sobre el bien.
В нижеследующей таблице приводятся включенные в ведомость II данные об отсроченных платежах и прочих активах( в тысячах долларов США).
En el siguiente cuadro figura un desglose de los cargos diferidos y otros elementos del activo que se consignan en el estado financiero II(en miles de dólares de los Estados Unidos).
Улучшение положения в этой области повысит так же надежность информации о накопленных внешних активах и уровне задолженности.
Cualquier avance en esta materia contribuiría también a incrementar la fiabilidad de la información sobre los montos de activos externos y los niveles de deuda.
сообщения о коррупционных деяниях и декларации об активах, особенно в контексте статей 7- 9 Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции;
la denuncia de los actos de corrupción y las declaraciones de activos, en particular en el contexto de los artículos 7 a 9 de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción;
С двухгодичного периода 2008- 2009 годов информация о генеральном плане капитального ремонта и капитальных активах и незавершенном строительстве Организации Объединенных Наций,
Desde el bienio 2008-2009, el plan maestro de mejoras de infraestructura y los bienes de capital y obras de construcción en ejecución, que antes se presentaban en un mismo estado financiero,
В отчет включена информация о поступлениях и расходах, активах, непогашенных обязательствах
En el informe figuran datos sobre los ingresos y gastos, los activos, las obligaciones pendientes
Обеспечительное право" означает имущественное право в движимых активах, которое создается на основании соглашения
Por" garantía real" se entiende un derecho de propiedad sobre bienes muebles que se constituya mediante un acuerdo
Сведения о доходах, расходах, активах и обязательствах политической партии должны представляться в Бюро регистрации политических партий, которое затем публикует эту информацию в" Официальном вестнике" и в СМИ.
Los ingresos, los gastos, el activo y el pasivo de los partidos políticos deben comunicarse al Registro de Partidos Políticos para que publique la información en el Boletín Oficial y en medios de comunicación.
Подпункт( a)-- Какие физические или юридические лица обязаны заявлять о своих иностранных активах, которые они имеют на территории Республики Камерун? Обязаны ли физические или юридические лица заявлять об активах, которые они имеют за границей?
Apartado a-¿Qué personas físicas o jurídicas están obligadas a declarar los activos extranjeros que posean en el territorio de la República del Camerún? ¿Están obligadas las personas físicas o jurídicas a declarar los activos que posean en el extranjero?
В указанном докладе содержится информация об активах, непогашенных обязательствах
El informe contiene datos sobre los activos, el pasivo pendiente
Например, он не имеет доступа к базам данных об активах, в которых регистрируется утилизация активов в Центральных учреждениях
Por ejemplo, no tenía acceso a las bases de datos sobre los bienes, en la que se registra la enajenación de bienes en la Sede
В ведомости изменений в чистых активах( ведомость III)
El estado de los cambios en el activo neto(estado financiero III)
В настоящей главе рассматриваются вопросы, связанные с созданием обеспечительного права в активах на основании соглашения и с действительностью этого права в отношениях между сторонами соглашения об обеспечении.
En el presente capítulo se abordan cuestiones relativas a la constitución de una garantía real sobre un bien mediante acuerdo y a su eficacia entre las partes en el acuerdo de garantía.
Оценка по состоянию на 31 декабря 2013 года основывалась на информации об участниках и активах, представленной секретариатом Фонда,
La evaluación al 31 de diciembre de 2013 se basó en la información sobre los afiliados y el activo presentada por la secretaría de la Caja
В ведомости II приводятся сводные данные об активах, пассивах, резервах
En el estado financiero II se incluye un resumen de los activos, pasivos, reservas
операциях и активах в северных пограничных штатах, особенно в городе Бентиу
las operaciones y los bienes de las Naciones Unidas en los estados de la frontera septentrional,
В результате покупатель обычно не имеет имущественных прав в приобретаемых активах до момента перехода к нему правового титула,
En consecuencia, lo normal será que el comprador no tenga derechos sobre el bien que adquiere hasta que se le traspase la titularidad,
изменения справедливой стоимости учитываются в ведомости изменений в имеющихся чистых активах для выплаты пособий.
netos disponibles para prestaciones, y los cambios en el valor razonable se contabilizan en el estado de cambios en los activos netos disponibles para prestaciones.
Результатов: 1171, Время: 0.5356

Активах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский