АЛКОГОЛЬНЫМИ НАПИТКАМИ - перевод на Испанском

bebidas alcohólicas
alcohol
алкоголь
спирт
выпивка
алкоголизм
ликер
алкогольных напитков
бухло
спиртных напитков
бухлом

Примеры использования Алкогольными напитками на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
особенно синтетическими веществами, алкогольными напитками и табачными изделиями.
en particular a las drogas sintéticas, al alcohol y al tabaco,
страдающее психическим расстройством постоянного характера или злоупотребляющее алкогольными напитками, наркотиками или иными вредными веществами, может совершать лишь некоторые ограниченные юридические действия, суд ограничивает его правоспособность
mental no pasajero o debido al abuso de bebidas alcohólicas, estupefacientes o venenos sólo es capaz de realizar determinados actos jurídicos de carácter limitado,
физическое лицо злоупотребляет алкогольными напитками, лекарственными средствами,
una persona física abusa de las bebidas alcohólicas, drogas o sustancias narcóticas
Закона Новой Шотландии о контроле над алкогольными напитками нарушают принцип презумпции невиновности
130(1) de la Ley sobre el control de bebidas alcohólicas, de Nueva Escocia, violan la presunción de inocencia
В дополнение к этому будет разработан комплекс руководящих принципов по вопросам, связанным с наркотиками и алкогольными напитками, для работников, занимающихся вопросами техники безопасности,
Asimismo, se formulará un conjunto de directrices sobre cuestiones relativas a las drogas y el alcohol para el personal encargado de la seguridad del trabajo
табачными изделиями, алкогольными напитками, смешанными и прочими продуктами;
tabaco, alcohol, productos diversos
Попечительство устанавливается в отношении следующих физических лиц: совершеннолетних лиц, правоспособность которых была ограничена по решению суда из-за злоупотребления алкогольными напитками, лекарственными средствами, наркотическими или токсичными веществами; несовершеннолетних в возрасте 14- 18 лет, которые по определенным
El fideicomiso se establece para las siguientes personas físicas: personas mayores de edad declaradas por la justicia como personas con capacidad jurídica limitada debido al abuso de bebidas alcohólicas, drogas o sustancias narcóticas o tóxicas;
O Закон о крепких алкогольных напитках 2003 года.
Ley sobre Bebidas Alcohólicas de 2003;
Вести борьбу с потреблением алкогольных напитков и наркоманией;
Luche contra el consumo de alcohol y el uso indebido de drogas;
Табачные изделия и алкогольные напитки облагаются налогами.
Los productos de tabaco y alcohol se han gravado con impuestos.
Телевизионная реклама алкогольных напитков и табака запрещена.
La publicidad televisada del alcohol y del tabaco está prohibida.
Алкогольные напитки и табачные изделия.
Alcohol y tabaco.
Вы пили алкогольные напитки.
Habéis estado bebiendo alcohol.
парфюмерию и алкогольные напитки.
perfume y alcohol.
Я должен буду изъять ваш алкогольный напиток, сэр.
Tendremos que confiscar su alcohol, señor.
парфюмерии и алкогольных напитков.
perfumes y alcohol.
Вы знали, что члены вашей команды употребляют алкогольные напитки?
¿Sabía que la tripulación ingería alcohol?
Алкогольные напитки употребляемые до еды чтобы стимулировать аппетит.
Una bebida alcohólica que se sirve antes de la comida… para estimular el apetito.
Этот стакан содержит алкогольный напиток, смешанный с гамма- оксибутиратом.
El vaso contiene una bebida alcohólica con ácido gamma-hidroxibutírico.
Йодльмейстер- алкогольный напиток, помогающий принять верное решение.
Es una bebida alcohólica que ayuda a la toma de decisiones pobres.
Результатов: 45, Время: 0.031

Алкогольными напитками на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский