АЛМАТИНСКОЙ - перевод на Испанском

almaty
алматы
алма-ата
алматинской
алма-атинская
г алматы
алмаате
de acción de almaty
в алматинской действий
алма-атинского плана действий
действий АПД
в алматы действий
de almati
алматинской

Примеры использования Алматинской на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ii сессии, посвященные проекту по обеспечению всестороннего учета новой программы действий для наименее развитых стран, Алматинской программы действий и Маврикийской стратегии в программах работы организаций системы Организации Объединенных Наций( 2);
Ii Sesiones del proyecto relativo a la incorporación del nuevo programa de acción en favor de los países menos adelantados, el Programa de Acción de Almaty y la Estrategia de Mauricio en los programas de trabajo de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas(2);
В работе Совещания приняли участие основные заинтересованные стороны Алматинской программы действий, а именно развивающиеся страны,
Participaron en la Reunión los principales interesados en el Programa de Acción de Almaty, a saber, los países en desarrollo sin litoral,
Г-н Кришнасвами( Индия) говорит, что для осуществления Алматинской программы действий необходимо сотрудничество между развивающимися странами,
El Sr. Krishnaswamy(India) dice que la aplicación del Programa de Acción de Almaty exige la cooperación entre los países en desarrollo sin litoral,
Он будет определять работу во второй половине периода осуществления Алматинской программы, с тем чтобы она эффективнее помогала развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, в их действенной интеграции в международную систему торговли.
Será una guía para la segunda mitad del período de aplicación del Programa de Acción de Almaty, a fin de poder ayudar más eficazmente a los países en desarrollo sin litoral a lograr una integración efectiva en el sistema de comercio internacional.
После принятия Алматинской программы действий валовый внутренний продукт развивающихся стран, не имеющих выхода к морю,
Desde la aprobación del Programa de Acción de Almaty, el producto interno bruto de los países en desarrollo sin litoral
Несмотря на заметный прогресс, достигнутый в осуществлении Алматинской программы действий, не имеющие выхода к морю развивающиеся страны продолжают сталкиваться с серьезными трудностями
A pesar de los notables progresos conseguidos en la aplicación del Programa de Acción de Almaty, los países en desarrollo sin litoral continúan encontrando graves dificultades y desafíos en el comercio,
субрегиональных организаций в деле выполнения Алматинской программы действий.
subregionales en la ejecución del Programa de Acción de Almaty.
не имеющим выхода к морю, и малым островным развивающимся государствам координирует проводимую системой Организации Объединенных Наций деятельность по обеспечению эффективного осуществления Алматинской программы действий.
los Países en Desarrollo sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo ha coordinado las actividades del sistema de las Naciones Unidas a fin de garantizar la ejecución eficaz del Programa de Acción de Almaty.
в качестве последующих мер в связи с Алматинской программой действий.
desarrollo sin litoral como seguimiento del Programa de Acción de Almaty.
не имеющие выхода к морю, и развивающиеся страны транзита за подготовку этого среднесрочного обзора хода осуществления Алматинской программы действий на национальном и региональном уровнях.
a los países en desarrollo de tránsito por haber preparado este examen de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción de Almaty a los niveles nacional y regional.
В пункте 16 своей резолюции 59/ 245 от 22 декабря 2004 года Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить Ассамблее на ее шестидесятой сессии доклад о ходе осуществления Алматинской программы действий.
En el párrafo 16 de su resolución 59/245, de 22 de diciembre de 2004, la Asamblea General pedía al Secretario General que le presentase en su sexagésimo período de sesiones un informe sobre los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción de Almaty.
заключающийся в обеспечении полного и эффективного осуществления Алматинской программы действий.
la ejecución plena y eficaz del Programa de Acción de Almaty.
не имеющим выхода к морю, и малым островным развивающимся государствам предпринимает конкретные шаги по обеспечению осуществления Алматинской программы действий.
los pequeños Estados insulares en desarrollo ha adoptado medidas concretas para garantizar la aplicación del Programa de Acción de Almaty.
На своей шестьдесят третьей сессии Генеральная Ассамблея провела заседание высокого уровня по среднесрочному обзору Алматинской программы действий, состоявшегося 2 и 3 октября 2008 года,
En su sexagésimo tercer período de sesiones, la Asamblea General celebró una sesión plenaria de alto nivel sobre el examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty los días 2
Своевременная и эффективная реализация целей Алматинской программы в рамках всех ее взаимосвязанных приоритетных областей непосредственным образом будет способствовать проведению такой стратегической политики
El cumplimiento efectivo y oportuno de los objetivos del Programa de Acción de Almaty, en sus esferas prioritarias, que están relacionadas entre sí, contribuiría directamente a esa orientación estratégica de las políticas y ayudaría a los
Финансовая и техническая помощь, необходимая для выполнения обязательств, которые содержатся в Брюссельской, Алматинской и Барбадосской программах, в отношении трех наиболее уязвимых групп стран, будет сочетаться с выполнением всеобъемлющей международной программы, содержащейся в Монтеррейском консенсусе
La asistencia financiera y técnica necesaria para cumplir los compromisos asumidos en los Programas de Acción de Bruselas, Almaty y Barbados en lo tocante a los tres grupos vulnerables de países deben ir a la par del programa internacional general recogido en el Consenso de Monterrey
Система развития Организации Объединенных Наций должна включать положения Стамбульской и Алматинской программ действий в разрабатываемые ею страновые
El sistema de desarrollo de las Naciones Unidas debería incorporar los Programas de Acción de Estambul y Almaty en sus programas nacionales y regionales,
национальном уровнях с целью дальнейшего ускорения процесса выполнения Алматинской программы.
nacional para acelerar aún más la ejecución del Programa de Acción de Almaty.
Китаем получит дополнительный стимул, если руководители этих стран подтвердят свою приверженность целям Алматинской программы действий, желательно на следующем трехстороннем совещании,
China se beneficiará en última instancia del compromiso renovado de sus dirigentes con el Programa de Acción de Almati, preferiblemente en la próxima reunión tripartita, cuyo inicio se
Ожидается, что итоговый документ встречи высокого уровня о среднесрочном обзоре Алматинской программы действий будет принят на закрытии пленарного заседания,
Se tiene previsto que el documento final de la reunión de alto nivel sobre el examen de mitad de período de el Programa de Acción de Almaty se apruebe en la sesión plenaria de clausura,
Результатов: 1458, Время: 0.0448

Алматинской на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский