EN LA APLICACIÓN DEL PROGRAMA DE ACCIÓN DE ALMATY - перевод на Русском

в осуществлении алматинской программы действий
en la ejecución del programa de acción de almaty
en la aplicación del programa de acción de almaty
в реализации алматинской программы действий
en la aplicación del programa de acción de almaty

Примеры использования En la aplicación del programa de acción de almaty на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
poniendo empeño a nivel internacional y nacional en la aplicación del Programa de Acción de Almaty.
счет неустанных международных и национальных усилий по осуществлению Алматинской программы действий.
los obstáculos encontrados en la aplicación del Programa de Acción de Almaty, que incluya recomendaciones para preparar la reunión de examen de mitad de período
возникших в ходе осуществления Алматинской программы действий, включив в него рекомендации, касающиеся подготовки к проведению среднесрочного обзора
Tras tomar nota de los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción de Almaty, manifiesta la esperanza de que los próximos debates permitan formular recomendaciones sobre la expansión de la asociación multilateral destinada a establecer unos sistemas eficaces de transporte en tránsito con el fin de garantizar que los productos de los países en desarrollo sin litoral logran un acceso seguro
Отмечая прогресс в осуществлении Алматинской программы действий, он выражает надежду на то, что в ходе предстоящего обмена мнениями будут выработаны рекомендации относительно расширения многостороннего партнерства, призванного создать эффективные системы транзитных перевозок, для обеспечения надежного и стабильного доступа продукции развивающихся стран, не имеющих выхода к морю,
regionales y subregionales asistieron a los Estados Miembros en la aplicación del Programa de Acción de Almaty, entre otras cosas, aportando contribuciones sustantivas,
субрегиональные организации оказывали помощь государствам- членам в реализации Алматинской программы действий в форме, в частности, предоставления профильной поддержки,
en la realización de un balance de los progresos registrados en la aplicación del Programa de Acción de Almaty, lo que contribuyó sustancialmente al actual examen de mediados de período.
включая Афганистан и Монголию, а также в анализе прогресса, достигнутого в осуществлении Алматинской программы действий, что во многом содействовало и ее сегодняшнему среднесрочному обзору.
a que participen plena y activamente en la aplicación del Programa de Acción de Almaty, que debería comenzar de inmediato;
активное участие в осуществлении Алматинской программы действий, которое должно начаться немедленно.
La oradora observa que Mongolia trata de intensificar su cooperación en la aplicación del Programa de Acción de Almaty y dice que los países sin litoral son más vulnerables a la inestabilidad de los precios de los productos básicos, al cambio climático
Она отмечает, что Монголия стремиться активизировать сотрудничество для осуществления Алматинской программы действий и говорит, что страны, не имеющие выхода к морю, более подвержены воздействию колебания цен на сырьевые товары,
Habida cuenta de lo indicado, el tema del programa relativo a la situación de los Estados sin litoral del Asia Central en materia de transporte de tránsito debería constar en el examen del informe detallado de los progresos alcanzados en la aplicación del Programa de Acción de Almaty, que el Secretario General presenta cada año en el marco del tema del programa titulado" Medidas específicas relacionadas con las necesidades
Учитывая вышесказанное, в рамках пункта повестки дня, касающегося системы транзита в государствах Центральной Азии, не имеющих выхода к морю, и соседних стран транзита, следует рассмотреть подробный доклад о результатах осуществления Алматинской программы действий, который представлялся бы Генеральным секретарем ежегодно в рамках пункта повестки дня, озаглавленного" Конкретные действия в связи с особыми нуждами
los desafíos encontrados en la aplicación del Programa de Acción de Almaty hasta la fecha, el Grupo de los 77
с которыми оно сталкивается в ходе осуществления Алматинской программы действий, Группа 77 и Китая надеется,
regionales y subregionales en la aplicación del Programa de Acción de Almaty, que se celebró en Almaty(Kazajstán) del 29 al 31 de marzo de 2005.
субрегиональных организаций в осуществлении Алма-Атинской программы действий, которое проходило 29- 31 марта 2005 года в Алма-Ате, Казахстан.
Por consiguiente, la oradora aboga por un mayor avance en la aplicación de los programas de acción de Almaty y de Bruselas, que incluya un completo programa mundial de apoyo para los países menos adelantados más allá de 2010.
В этой связи оратор призывает к достижению более значительного прогресса в осуществлении Алматинской программы действий, а также Брюссельской программы действий, включая осуществление всеобъемлющей глобальной программы поддержки наименее развитых стран на период после 2010 года.
que nos permitirá evaluar los avances logrados en la aplicación de el Programa de Acción de Almaty y ponernos de acuerdo en cuanto a las medidas que se han de adoptar para movilizar aún más las asociaciones mundiales a fin de ayudar a los países en desarrollo sin litoral
позволит нам оценить прогресс, достигнутый в осуществлении Алматинской программы действий, и согласовать усилия по дальнейшей мобилизации усилий в рамках глобальных партнерских отношений, с тем чтобы помочь развивающимся странам, не имеющим выхода к морю,
debería conservar ese espíritu de cooperación en la aplicación de el Programa de Acción de Almaty y en las recomendaciones incluidas en la declaración sobre el examen de mitad de período de el Programa de Acción de Almaty..
должно проявлять тот же дух сотрудничества при осуществлении Алматинской программы действий и рекомендаций, содержащихся в Декларации о среднесрочном обзоре Алматинской программы действий..
Pese a los notables avances logrados en la aplicación de el Programa de Acción de Almaty, gracias a los esfuerzos de los países en desarrollo sin litoral
Несмотря на значительный прогресс в осуществлении Алматинской программы действий, благодаря усилиям развивающихся стран,
los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo en la aplicación del Programa de Acción de Almaty: Atención de las Necesidades Especiales de los Países en Desarrollo Sin Litoral dentro de un Nuevo Marco Mundial para la Cooperación en Materia de Transporte de Tránsito para los Países en Desarrollo Sin Litoral
малым островным развивающимся государствам по вопросам осуществления Алматинской программы действий<< Удовлетворение особых потребностей развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, в новых глобальных рамках для сотрудничества в области транзитных
El Banco Mundial participa de distintas maneras en la aplicación del Programa de Acción de Almaty.
Всемирный банк принимает участие в осуществлении сразу нескольких аспектов Алматинской программы действий.
El examen de mitad de período de los progresos alcanzados en la aplicación del Programa de Acción de Almaty está previsto para 2008.
Среднесрочный обзор хода осуществления Алматинской программы действий намечается провести в 2008 году.
Estamos además decididos a lograr una mayor participación de las organizaciones nacionales, así como su pleno apoyo y cooperación en la aplicación del Programa de Acción de Almaty;
Мы исполнены также готовности укреплять приверженность национальных организаций делу осуществления Алматинской программы действий и оказывать им полную поддержку и содействие в этом процессе;
las organizaciones financieras y regionales en la aplicación del Programa de Acción de Almaty reviste importancia decisiva.
региональными организациями в деле реализации АПД имеет решающее значение.
Las comisiones regionales de las Naciones Unidas y las organizaciones subregionales prestaron asistencia a los Estados miembros en la aplicación del Programa de Acción de Almaty.
В осуществлении Алматинской программы действий государствам- членам помогали региональные комиссии Организации Объединенных Наций и субрегиональные организации.
Результатов: 424, Время: 0.0562

En la aplicación del programa de acción de almaty на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский