EN LA APLICACIÓN DEL PLAN DE ACCIÓN - перевод на Русском

в осуществлении плана действий
en la aplicación del plan de acción
en la ejecución del plan de acción
para aplicar el plan de acción
para ejecutar el plan de acción
в выполнении плана действий
en la aplicación del plan de acción
en la ejecución del plan de acción
в реализации плана действий
en la aplicación del plan de acción
en la ejecución del plan de acción
a ejecutar el plan de acción
в применении плана действий

Примеры использования En la aplicación del plan de acción на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El segundo examen de la aplicación se centró en los progresos alcanzados por el sistema de las Naciones Unidas en la aplicación del plan de acción durante el período comprendido entre elde julio de 2006 y elde julio de 2007.
Второй обзор осуществления был сосредоточен на прогрессе, достигнутом системой Организации Объединенных Наций в осуществлении Плана действий в период с 1 июля 2006 года по 1 июля 2007 года.
En particular, instamos a la comunidad internacional a tomar medidas concertadas para avanzar en la aplicación del Plan de Acción de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación(FAO) para detener la pesca ilícita,
В частности, мы призываем международное сообщество принять согласованные меры для достижения прогресса в выполнении Плана действий Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций по борьбе с незаконным,
también avanzar en la aplicación del Plan de Acción de Ciudades sin Tugurios de la Alianza de las Ciudades,
включая продвижение в реализации плана действий<< Города без трущоб>>
taller subregional sobre el papel de la sociedad civil en la aplicación del Plan de Acción de Durban contra el racismo,
субрегиональный производственный семинар о роли гражданского общества в применении Плана действий, принятого в Дурбане,
prestar apoyo a las Altas Partes Contratantes en la aplicación del Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención
поддерживать Высокие Договаривающиеся Стороны в осуществлении Плана действий КНО по универсализации КНО
Lamentablemente, los progresos en la aplicación del Plan de Acción para la Paz, la Reconciliación
К сожалению, прогресс в осуществлении Плана действий в интересах мира,
Apoyo al Gobierno en la aplicación del plan de acción para prevenir y poner fin al reclutamiento y la utilización de niños por fuerzas
Оказание правительству поддержки в осуществлении плана действий по предупреждению и пресечению вербовки и использования детей вооруженными силами
Alienta a los Estados Miembros a que suministren a las reuniones de los órganos subsidiarios información más detallada sobre los progresos realizados en la aplicación del Plan de Acción por los Estados Miembros, basándose en el cuestionario para los informes anuales;
Призывает государства- члены предоставлять совещаниям вспомогательных органов более подробную информацию о прогрессе, достигнутом государствами- членами в осуществлении Плана действий, на основе вопросника к ежегодному докладу;
contra la Droga y el Delito se informa acerca de los progresos alcanzados en la aplicación del Plan de Acción.
преступности за двухгодичный период сообщается о прогрессе, достигнутом в осуществлении Плана действий.
preparará un informe sobre los progresos realizados en la aplicación del plan de acción.
подготовит доклад о прогрессе, достигнутом в осуществлении плана действий.
En 2003, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre firmó un memorando de entendimiento con la Secretaría pro tempore de la Cuarta Conferencia Espacial de las Américas para prestar asistencia en la aplicación del Plan de Acción de la Conferencia.
В 2003 году Управление по вопросам космического пространства подписало меморандум о договоренности с временным секретариатом четвертой Всеамериканской конференции по космосу об оказании помощи в осуществлении Плана действий, принятого Конференцией.
Tomo nota de los progresos realizados por el Gobierno de Sudán del Sur en la aplicación del Plan de Acción hasta diciembre de 2013,
Я отмечаю прогресс, достигнутый правительством Южного Судана в осуществлении плана действий в период до декабря 2013 года,
Otros Estados Miembros que apoyaron la idea de examinar el avance en la aplicación del Plan de Acción fueron la Argentina, Australia, Chile, Mauricio, Portugal, la República de Corea y la República Dominicana.
Другие государства- члены, к которым относились Аргентина, Австралия, Доминиканская Республика, Маврикий, Португалия, Республика Корея и Чили, высказались в поддержку идеи обзора прогресса, достигнутого в ходе осуществления Плана действий.
La finalidad del seminario es examinar los progresos alcanzados en la aplicación del plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo con el fin de determinar prioridades para la labor de seguimiento y la intensificación de las actividades durante los últimos años del Decenio.
Цель семинара заключается в проведении обзора прогресса, достигнутого в ходе осуществления плана действий на второе Международное десятилетие за ликвидацию колониализма, для определения приоритетных направлений последующей деятельности и активизации усилий в оставшиеся годы Десятилетия.
Los progresos en la aplicación del Plan de Acción para la Paz, la Justicia
Прогресс в осуществлении Плана действий в интересах мира,
En la aplicación del Plan de Acción se asigna un importante papel a los medios de información,
Важнейшая роль в реализации Плана отводится средствам массовой информации,
En su informe sobre los progresos realizados en la aplicación del Plan de Acción de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación, el Comité de Seguridad Alimentaria Mundial señaló que varios países en desarrollo habían
В своем докладе о ходе осуществления Плана действий Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам продовольствия Комитет по всемирной продовольственной безопасности заявил,
La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2007/7 relativa al informe del Administrador sobre los progresos en la aplicación del plan de acción en materia de género y el seguimiento del informe del Administrador sobre la evaluación orgánica del UNIFEM.
Исполнительный совет принял решение 2007/ 7 по ежегодному докладу Администратора о ходе осуществления плана действий по гендерной проблематике и о последующей деятельности в связи с докладом Администратора об организационной оценке ЮНИФЕМ.
Toma nota del informe del Administrador sobre los progresos en la aplicación del plan de acción en materia de género(DP/2007/9), como se pide en sus decisiones 2005/27
Принимает к сведению годовой доклад Администратора о ходе осуществления плана действий по гендерным вопросам( DP/ 2007/ 9),
Adoptó la decisión 2007/7, de 26 de enero de 2007, relativa al informe anual del Administrador sobre los progresos en la aplicación del plan de acción en materia de género y el seguimiento del informe del Administrador sobre la evaluación de la organización del UNIFEM.
Принял решение 2007/ 7 от 26 января 2007 года о годовом докладе Администратора о ходе осуществления плана действий по гендерным вопросам и последующей деятельности в связи с докладом Администратора об организационной оценке ЮНИФЕМ.
Результатов: 235, Время: 0.0487

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский