АМБИЦИИ - перевод на Испанском

ambiciones
стремление
честолюбие
цель
амбиции
амбициозности
жадность
алчности
амбициозной
тщеславие
притязаний
aspiraciones
стремление
чаяние
желание
аспирация
надежды
ambicioso
амбициозный
перспективный
честолюбивый
масштабной
далеко идущую
грандиозной
широкомасштабную
обширной
смелой
амбиции
ambicion
амбиции
ambición
стремление
честолюбие
цель
амбиции
амбициозности
жадность
алчности
амбициозной
тщеславие
притязаний

Примеры использования Амбиции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Этому способствуют нищета, непомерные амбиции девушек и некоторых родителей,
Esta situación se ve favorecida por la pobreza, la ambición desmesurada de las muchachas
У Джорджи- боя были большие амбиции несмотря на забавное происшествие в прошлом из которого Джорджи- бой соорудил роман.
Georgie tenía muchas ambiciones… a pesar de algo cómico en su pasado… que Georgie convirtió en una novela.
Эта женщина, чьи слепые амбиции привели к смерти пяти человек, получит то, чего заслуживает.
Esta mujer, cuya ciega ambición… causó que 5 personas murieran, recibirá lo que merece.
Мне кажется, ненависть Кастера к индейцам и амбиции воссоединились в нем.
En mi opinión, el odio de Custer por los indios y su ambición… se habían juntado en él.
Барух Спиноза сказал, что алчность, амбиции и похоть являются не чем иным, как признаками безумия.
Baruch Spinoza dijo que la avaricia, la ambición y los deseos desmedidos no son más que un tipo de locura.
При этом необходимо будет удерживать амбиции на разумном уровне
En tal caso, sería necesario mantener un nivel de ambición razonable y, por tanto,
Безопасности и политической независимости небольших государств все еще угрожают амбиции государств, стремящихся к распространению своей гегемонии
La seguridad y la independencia política de los Estados pequeños siguen amenazadas por las ambiciones de Estados que aspiran a extender su hegemonía
Я мог бы источать собственные амбиции, но я не настолько беспечен, чтобы придумать все это без ее согласия.
Yo puedo estar lleno de ambición, pero no soy tan irresponsable para inventar todo esto sin su consentimiento.
У этой женщины такие амбиции… Ганнибал, я больше не сяду на самолет или вертолет.
El nivel de ambición de esta mujer ni pisaré ningún tipo de avión, Hannibal.
Стратегия» вынашивает амбиции создания стратегической автономности ЕС,
La Estrategia alimenta la ambición de una autonomía estratégica para le UE,
Мы считаем, что угроза, которую таят в себе амбиции негосударственных субъектов, связанные с приобретением расщепляющегося материала
Creemos que la amenaza que representa la ambición de los agentes no estatales por adquirir material fisionable
Мы вынуждены сдерживать великодержавные амбиции и агрессивные наклонности нашего восточного соседа, который трижды ввергал Пакистан в войну.
Estamos obligados a hacer frente a las ambiciones de gran Potencia y las inclinaciones agresivas de nuestro vecino oriental, que ha impuesto tres guerras al Pakistán.
Их амбиции выходят далеко за рамки Сомали,
El suyo es una ambición que trasciende con mucho a Somalia,
И если у нас есть серьезные амбиции для достижения фундаментальных изменений в общественно-политической жизни,
Y si tenemos una ambición seria de lograr cambios fundamentales dentro de las relaciones político-públicas,
Вызывает беспокойство тот факт, что некоторые делегации пытаются политизировать вопросу о детях, прикрывая лживыми измышлениями свои политические амбиции.
Es perturbador ver que algunas delegaciones intentan politizar el tema de los niños formulando insinuaciones falsas en su búsqueda de ambiciones políticas.
Моя делегация обеспокоена тем, что данный проект резолюции может сбить с толку мировое общественное мнение, скрыв за дымовой завесой ядерные амбиции Японии.
A mi delegación le preocupa que la resolución pueda equivocar a la opinión pública mundial extendiendo una cortina de humo sobre las ambiciones nucleares del Japón.
И если вы не можете поддержать женские амбиции, нет причин продолжать нашу встречу.
Si no puedes apoyar la ambición de una mujer, entonces no creo que haya alguna razón para continuar esta cita.
еще больше он хочет подавить курдские амбиции самоуправления.
desea más aún acabar con las ambiciones de autogobierno de los kurdos.
США геополитически ретировались, в то время как Россия возродила свои великодержавные амбиции, чтобы бросить вызов Западной гегемонии и ценностям.
A la retirada geopolítica de Estados Unidos se suma el renacer de las ambiciones de superpotencia de Rusia, con su desafío a la hegemonía y los valores occidentales.
которому угрожают террористы, имеющие глобальные амбиции и ничем не сдерживаемые.
particularmente en un mundo amenazado por terroristas con ambiciones globales y sin escrúpulos.
Результатов: 814, Время: 0.3348

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский