АМБУЛАТОРНЫХ - перевод на Испанском

ambulatorios
амбулаторного
клинику
амбулаторно
поликлиники
амбулатория
externos
внешний
извне
внеш
внештатный
наружный
иностранного
внешнеторгового
стороннего
ambulatoria
амбулаторного
клинику
амбулаторно
поликлиники
амбулатория
ambulatorias
амбулаторного
клинику
амбулаторно
поликлиники
амбулатория

Примеры использования Амбулаторных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
примерно 250 акушеров, 300 амбулаторных врачей и медсестер и более 100 фармацевтов.
300 médicos y enfermeros de ambulatorios y más de 100 farmacéuticos.
терапевтические обследования осуществляются как в специализированных амбулаторных клиниках, так и стационарных больничных отделениях.
tanto en clínicas especializadas para pacientes ambulatorios como en pabellones hospitalarios de internación.
проводятся актуарные исследования возможности оплаты части амбулаторных расходов.
se están realizando estudios actuariales para incluir parte de los gastos de los pacientes ambulatorios.
Медицинская помощь в области репродуктивного здоровья и планирования размера семьи предоставляется женщинам в отделениях для семейных консультаций, действующих в амбулаторных центрах.
La atención médica en la esfera de la reproducción de la planificación familiar se presta a las mujeres en los centros de asesoramiento familiar que funcionan en los dispensarios.
По данным Департамента статистики, объем социальных услуг, предоставляемых в амбулаторных социальных учреждениях страны, постоянно растет.
Según datos del Departamento de Estadística, el volumen de los servicios esenciales ofrecidos en los centros sociales en régimen ambulatorio está aumentando constantemente en el país.
центр для оказания амбулаторных услуг в дневное время, а также специально защищенные жилые помещения для лиц,
un centro diurno para servicios ambulatorios y apartamentos protegidos para las personas que están en condiciones de salir del albergue
Vi принимается до 20 амбулаторных больных в день, обеспечиваются возможности для госпитализации 5 пациентов на период до 2 дней, а также создается запас медицинских принадлежностей
Vi Proporciona tratamiento a 20 pacientes externos por día, tiene capacidad para internar a cinco pacientes durante dos días como máximo
ЮНИСЕФ продолжал содержать 6 лечебных пунктов питания и финансировать 26 амбулаторных программ лечебного питания в северной части Центральноафриканской Республики,
El UNICEF siguió prestando apoyo a seis servicios de alimentación terapéutica y 26 programas terapéuticos ambulatorios en la región septentrional de la República Centroafricana, atendiendo mensualmente a
Такое учреждение обеспечивает лечение до 20 амбулаторных больных в день, госпитализацию до пяти пациентов на период до двух дней и хранение запасов медицинских принадлежностей
Tienen capacidad para proporcionar tratamiento a 20 pacientes externos por día e internar a 5 pacientes durante 2 días,
учреждений и амбулаторных услуг по социально- психологической реабилитации,
de centros y servicios ambulatorios de rehabilitación psicosocial, en particular en
В течение рассматриваемого периода в поликлиниках общего профиля Агентства были предоставлены 8, 2 млн. амбулаторных медицинских консультаций и, 6 млн. стоматологических консультаций,
Durante el período del que se informa, las clínicas generales del Organismo atendieron 8,2 millones de consultas médicas ambulatorias y 0,6 millones de consultas odontológicas,
Например, в результате закрытия оккупированных территорий число амбулаторных больных в госпитале Макассед в Восточном Иерусалиме сократилось на 55 процентов, а на стационаре- на 27.
Por ejemplo, en el hospital Makassed, situado en Jerusalén oriental, el número de pacientes externos disminuyó un 55% y el de pacientes ingresados un 27%, a causa del cierre.
стационаров и амбулаторных служб по психосоциальной реабилитации,
de centros y servicios ambulatorios de rehabilitación psicosocial,
включая проведение 20 600 курсов стационарного лечения и около 8 000 амбулаторных консультаций и получение 3 500 изображений с использованием МРТ.
necesitados de unos 20.600 tratamientos con internación, alrededor de 8.000 consultas ambulatorias y 3.500 resonancias magnéticas.
места в Джеймстауне, семь амбулаторных поликлиник, комплекс по уходу за престарелыми,
siete dispensarios ambulatorios, un complejo de servicios para las personas de edad,
В государственных медицинских учреждениях около одной пятой амбулаторных больных обращаются по поводу малярии, а в педиатрических больницах
En los establecimientos de salud del sector público, la malaria representa una quinta parte de los pacientes externos, y en los hospitales pediátricos la tasa de defunciones varía entre un 5%
развитие амбулаторных учреждений, сокращение роли стационаров,
el desarrollo de instituciones ambulatorias, la disminución del papel de los hospitales,
Приоритетное внимание уделяется клиникам общего профиля для амбулаторных больных, находящимся в ведении Департамента здравоохранения:
Atención prioritaria en las clínicas generales de pacientes ambulatorios del Departamento de Salud: los pacientes mayores
для госпитализированных, так и для амбулаторных пациентов с особым упором на доступность таких услуг
tanto para pacientes internados como externos, prestando especial atención a las cuestiones de género
места в Джеймстауне, шесть амбулаторных поликлиник, комплекс по уходу за престарелыми,
seis dispensarios ambulatorios, un centro geriátrico, un hospital siquiátrico
Результатов: 104, Время: 0.0372

Амбулаторных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский