АНАЛОГА - перевод на Испанском

equivalente
эквивалент
или
аналог
эквивалентно
равную
размере
аналогичного
соответствует
соответствующей
составляет
contraparte
коллега
партнером
контрагента
параллельные
иракская сторона
аналога
представитель
análogo
аналогичный
подобный
аналог
аналогового
сходным
схожий
sin precedentes
беспрецедентное
рекордное
рекордно
невиданным
paralelo
параллельный
параллельно
теневой
одновременно
сопутствующее
аналогов
тандеме

Примеры использования Аналога на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Более того, секретариатское обслуживание Наблюдательного органа Управления служб внутреннего надзора, аналога центральных наблюдательных органов Секретариата, осуществляется Административной канцелярией,
Además los servicios de secretaría de el Órgano de Examen de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, la contraparte de los órganos centrales de examen de la Secretaría de las Naciones Unidas,
замечено, что ограничение, предусмотренное в пункте 2, не имеет аналога в Статуте Международного Суда
la observación de que la limitación prevista en el párrafo 2 carecía de paralelo en el Estatuto de la Corte Internacional de Justicia
культурных правах не содержит прямого аналога подпункта b пункта 3 статьи 2 Международного пакта о гражданских и политических правах, который обязует государства- участники, в частности," развивать
Culturales no contiene ningún equivalente directo del apartado b del párrafo 3 del artículo 2 del Pacto Internacional de Derechos Civiles
которое не имеет аналога в Пакте о гражданских и политических правах,
que no tiene equivalente en el Pacto Internacional de Derechos Civiles
Проект статьи 28, не имеющей аналога в статьях об ответственности государств за международно противоправные деяния,
El proyecto de artículo 28, que no tiene equivalente en los artículos sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos,
к конкретным нуждам афганского государства, разрушение которого в последние 14 лет войны, возможно, не имеет аналога в истории.
cuya destrucción en los últimos 14 años de guerra tal vez no tenga paralelo en la historia.
которая не имеет аналога в Европейской конвенции о защите прав человека
que no tiene equivalente en el Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos
Арабским аналогом имени Соломон является имя Сулейман.
Es el nombre árabe equivalente a Salomón.
Сетноой- аналогов тональнозвуковой усилитель.
Amplificador audio análogo.
Ага. Какой мужской аналог" стервозного", а?
Si,¿Cuál es el equivalente masculino para zorra, uh?
Аналог чего-то, что появляется на постоянно теневой стороне планеты.
Un análogo de algo que evoluciona en el lado oscuro permanente del planeta.
Это цифровой аналог вируса эбола.
Este es el equivalente digital al virus ébola.
Персонаж был изначально задуман как женский аналог Капитана Марвела.
El personaje fue concebido originalmente como una contraparte femenina del Capitán Marvel.
Сетноой аналогов перезаряжаемые БТЭ.
Audífono recargable análogo BTE.
Это мексиканский аналог Денвера, Колорадо.
Es el equivalente en México a Denver, Colorado.
Аналог наркотика рассматривается законом
Un análogo de una droga se considera,
Тут аналогом будет.
El equivalente aquí sería.
Это идеальный аналог живое существо,
¡Es un análogo perfecto de un ser vivo,
То, что вы сделали, это кулинарный аналог незащищенного секса.
Lo que ha hecho es el equivalente culinario al sexo sin protección.
Это как Японский аналог шахмат.
Es como el equivalente de nuestro ajedrez en Japón.
Результатов: 47, Время: 0.1199

Аналога на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский