АНЕВРИЗМУ - перевод на Испанском

aneurisma
аневризма

Примеры использования Аневризму на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я никогда не забуду, как ты был благодарен, когда я удалил ее аневризму.
Bueno, nunca voy a olvidar lo agradecido que estabas cuando quité su aneurisma.
Несколько дней назад визитеры диагностировали у меня угрожающую жизни аневризму мозга.
Hace unos pocos días, les dije que los visitantes me habían diagnosticado un aneurisma cerebral de riesgo vital.
капилляров( включая атеросклероз и аневризму аорты)( I70- I79).
arteriolas y capilares(incl. aterosclerosis y aneurisma de aorta)(I70-I79).
Иди и скажи им, что ей нужна церебральная ангиограмма, чтобы выявить аневризму, а потом удалить хирургическим путем.
Ve a decirle que necesita un angiograma cerebral para localizar el aneurisma, y luego cirugía para repararlo.
Мы думаем, что у вас бартонелез, который вызвал микотическую аневризму в стенке вашей аорты.
Creemos que tienes una infección por Bartonella lo que causó un aneurisma micótico en la pared de tu aorta.
Говорю тебе, каждый раз, когда ты погружаешься в бак… Ты рискуешь заработать припадок, аневризму, потерю памяти, ты даже можешь умереть.
Porque le digo que puede dañarse a sí misma cada vez que va adentro el riesgo de daño permanente ataques, aneurismas, perdida de memoria, muerte.
Док не уверен. Он подозревает инсульт, может, аневризму.
El doctor no está muy seguro, está pensando que fue un ataque masivo tal vez un aneurisma.
которая ошибочно может быть принята за аневризму.
que podría ser confundida con un aneurisma.
Месяца назад эмиру диагностировали неразорвавшуюся мозговую аневризму в левой височной доле.
Hace cuatro meses, el emir fue diagnosticado con un aneurisma cerebral roto en el lóbulo temporal izquierdo.
Джеймс, прежде чем ты получишь аневризму, есть одна или две вещи которые Хаммонд
James, antes de que sufras un aneurisma, hay una o dos puntualizaciones que a Hammond
врачи диагностировали огромную аневризму расположенную у основания моей грудной аорты.
me diagnosticaron un gran aneurisma en la base de la aorta torácica.
Может быть травма, аневризма, рак или аутоиммунное заболевание.
Puede ser trauma, un aneurisma, cáncer o una enfermedad autoinmune.
Медицинских доказательств аневризмы нет, но что если у нее аневризма?.
Médicamente no tiene aneurisma pero,¿y si lo tiene de todas formas?
Она умерла от аневризмы. Прямо там, за столом.
Falleció tranquilamente de un aneurisma ahí mismo, en la mesa.
Если бы аневризма порвалась не в больнице, она бы не справилась.
Si su aneurisma se hubiera roto fuera del hospital, no habría sobrevivido.
Это" была аневризма- и больше ничего не было.
Eso" fue un aneurisma, no había nada más que hacer.
Расслоение аневризмы?
¿Un aneurisma disecante?
Мужчина умер от аневризмы мозга, просто и понятно.
El hombre murió de un aneurisma cerebral, llana y simplemente.
И если это аневризма, то я смогу сделать клипирование.
Y si es un aneurisma, has dicho que podía repararlo.
Это была аневризма лобной доли… в жизни больше не видела.
Era un aneurisma en el lóbulo frontal… el más grande que he visto.
Результатов: 73, Время: 1.3629

Аневризму на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский