АНТРОПОГЕННОЕ - перевод на Испанском

antropogénico
антропогенного
antropógena
антропогенной
antropógeno
антропогенного
de las actividades humanas
inducido por el hombre
antropogénica
антропогенного
antropogénicas
антропогенного

Примеры использования Антропогенное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Облесение" представляет собой непосредственное антропогенное преобразование земельных участков, которые не были покрыты лесами на протяжении по меньшей мере 50 лет,
Forestación": conversión por actividad antropógena directa de tierras carentes de bosques durante un período de 50 años por lo menos,
естественное, так и антропогенное, является серьезной глобальной проблемой, которая требует укрепления международного сотрудничества
debida a causas naturales y provocada por el hombre, es un grave problema mundial que exige el fortalecimiento de la cooperación internacional
Для того чтобы ограничить антропогенное глобальное потепление 2° C,
Habrá que estabilizar las emisiones en 450 partes por millón, a fin de que el calentamiento mundial provocado por el hombre se limite a 2°C, lo que exigirá
воде и около 2, 5 миллиардов-- к санитарному обслуживанию, имеет колоссальное антропогенное и экономическое значение и оказывает огромное влияние на развитие.
personas todavía carezcan de acceso al agua potable y que alrededor de 2.500 millones de personas no tengan acceso al saneamiento tiene enormes repercusiones humanas, económicas y de desarrollo.
В соответствии с Рамочной конвенцией Организации Объединенных Наций по изменению климата Стороны согласились стабилизировать концентрации парниковых газов в атмосфере на уровнях, предотвращающих опасное антропогенное воздействие на климатическую систему.
En la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático las Partes convinieron en estabilizar las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera a un nivel que impida interferencias antropógenas peligrosas en el sistema climático.
подкисление океанов, подчеркивают необходимость переориентировать непосредственное антропогенное воздействие таким образом, чтобы здоровые экосистемы могли лучше реагировать на меняющиеся океанические условия.
ponen de relieve la necesidad de reducir los impactos humanos directos a fin de que unos ecosistemas sanos puedan responder mejor al cambio de las condiciones en los océanos.
Конечной целью Конвенции, согласно статье 2, является стабилизация концентраций парниковых газов в атмосфере на уровне, который позволит предотвратить опасное антропогенное нарушение климатической системы.
Según el artículo 2, el objetivo último de la Convención es lograr la estabilización de las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera a un nivel que impida interferencias antropógenas peligrosas en el sistema climático.
в свою очередь, может увеличить антропогенное давление на окружающую среду,
lo que a su vez podría incrementar la presión humana sobre el medio ambiente,
Будь то глобальный или локальный кризис, антропогенное или стихийное бедствие, ключевое значение для защиты малоимущих и уязвимых групп населения, на которые всегда приходится основной удар, имеет наличие прочной системы здравоохранения, которая может обеспечивать базовое медико-санитарное обслуживание и непрерывное предоставление жизненно важных услуг.
Ya sea que la crisis sea mundial o local, o que el desastre sea natural o antropogénico, lo fundamental para proteger a los pobres y los vulnerables-- que siempre son los más afectados-- es contar con un sólido sistema de salud que pueda desempeñar funciones básicas de salud pública y seguir prestando servicios vitales.
Сегодня необходимо признать, что антропогенное изменение климата окажет сильное влияние на наших детей,
Lo que se requiere ahora es reconocer que el cambio climático antropogénico afectará seriamente a nuestros hijos
галоидированные вещества с очень коротким сроком действия играют более значительную роль в разрушении стратосферного озона, чем предполагалось ранее, и что существенное антропогенное производство этих веществ может усилить разрушение озонового слоя.
las sustancias halogenadas de muy corta vida tienen una importancia mayor para el agotamiento del ozono estratosférico de lo que se había estimado anteriormente y que una producción antropógena significativa de esas sustancias podría potenciar el agotamiento del ozono.
вызванное деятельностью человека, и антропогенное давление на биоразнообразие лесов засушливых районов в отдельности или в совокупности могут
el cambio climático antropógeno y la presión humana en la biodiversidad forestal de las tierras secas pueden por separado
газов в атмосфере на уровне, который позволит предотвратить опасное антропогенное воздействие на климатическую систему.
a los niveles existentes en 1990 y estabilizar las concentraciones de gases de invernadero en la atmósfera a un nivel que impida una peligrosa interferencia antropógena con el sistema climático.
SSC_ 038( антропогенное поглощение океаном путем изменения щелочности поверхностных вод океана( щелочного сдвига))
La metodología SSC_038 (Secuestro oceánico antropógeno mediante la modificación de la alcalinidad del agua oceánica superficial(modificación de la alcalinidad))
обратить вспять отрицательное антропогенное воздействие на физическую среду
invertir los efectos negativos de las actividades humanas en el medio ambiente
загрязнение и антропогенное изменение климата, способствуют утрате морского биоразнообразия
el cambio climático antropógeno, contribuyen a provocar pérdidas de diversidad biológica marina
Межправительственная группа экспертов по изменению климата определяет смягчение как<< Антропогенное вмешательство, призванное уменьшить последствия антропогенного воздействия на систему климата; включает стратегии по сокращению источников и выбросов парниковых газов
El Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático define la mitigación como" una intervención antropogénica para reducir el forzamiento antropogénico del sistema climático; incluye estrategias para reducir las fuentes y emisiones de gases de efecto invernadero
позволяющем предотвращать опасное антропогенное вмешательство в климатическую систему.
a un nivel que se evite interferencias antropogénicas peligrosas en el sistema climático.
синтезировать научную информацию о потенциальных последствиях, которыми чреваты для морского биоразнообразия как прямое антропогенное удобрение океана для связывания углекислого газа,
sintetizase la información científica sobre los efectos potenciales en la biodiversidad marina de la fertilización oceánica antropogénica directa para el secuestro del dióxido de carbono
В Программе действий по дальнейшему осуществлению Повестки дня на XXI век Генеральная Ассамблея подчеркивает, что конечная цель, которую разделяют все страны, заключается в стабилизации концентрации парниковых газов в атмосфере на таком уровне, который позволил бы предотвратить опасное антропогенное вмешательство в климатическую систему.
En el plan para la ulterior ejecución del Programa 21 la Asamblea General subrayó que el objetivo último que compartían todos los países era el de lograr la estabilización de las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera en un nivel que impidiera que se produjera una interferencia antropogénica peligrosa con el sistema climático.
Результатов: 59, Время: 0.0402

Антропогенное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский