HUMANAS - перевод на Русском

человека
humanos
persona
hombre
гуманных
humanas
humanitarias
dignas
humanistas
кадрового
humana
del personal
plantilla
антропогенной
humanas
antropógenas
antropogénicas
provocada por el hombre
antropógenos
людей
gente
personas
humanos
hombres
pueblo
población
людские

Примеры использования Humanas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las vidas humanas no tienen un valor intrínseco.
У жизни людей нет врожденной ценности.
Son vidas humanas y no sacos de moras sin pesticidas, o de cereal.
Мы имеем дело с людьми. А не с органической черникой или мюсли.
No me toca estar en muchas conversaciones humanas, así que.
Я не так много общаюсь с людьми.
Esas cosas no parecían humanas.
Эти штуки совсем не похожи на людей.
su composición probablemente sean humanas.
составные элементы- наверное, те же, что у людей.
las emociones que usted llama humanas.
которые есть у людей.
Es imposible dejar de notar cuán humanas son estas criaturas.
Сложно не заметить, как эти создания похожи на людей.
todo conflicto armado desencadena pérdidas humanas y materiales.
любой вооруженный конфликт приводит к людским и материальным потерям.
Si se reexaminan la historia y la prehistoria humanas desde una perspectiva ecológica se observan claramente ciertos patrones de degradación medioambiental antropogénicos.
Новый взгляд на историю и предысторию человечества через экологическую призму позволяет выявить некоторые модели деградации окружающей среды под воздействием антропогенных факторов.
El patrimonio cultural es un resultado acumulativo de diversas experiencias humanas que nos han legado nuestros antepasados
Культурное наследие является совокупным продуктом разнообразного опыта человечества, завещанного нам нашими предками
Otra canción, conocida como"Diez Millones de Bombas Humanas para Kim Il Sung" es interpretada a las siete de la mañana cada día.
Другая песня, как и эти, с названием« Десять миллионов человек бомбят за Ким Ир Сена», звучит в семь часов утра каждый день.
en establecer los primeros asentamientos en la historia de las migraciones humanas.
они создали первые поселения в истории миграции человечества.
Gozaban de buena salud, sus condiciones de detención eran humanas y disfrutaban del derecho a recibir visitas
Они здоровы, условия их содержания являются гуманными и им обеспечиваются права, касающиеся посещений,
Hasta la fecha, la pérdida de vidas humanas asciende a más de 300 mártires, mientras que más de 900 civiles han resultado heridos.
На сегодняшний день погибло более 300 человек и получили ранения более 900 мирных граждан.
Podemos compartir el objetivo de reemplazarlas con alternativas más humanas y viables, si se encuentran,
Мы поддерживаем цель замены их более гуманными и реальными альтернативными средствами,
Además de las pérdidas en vidas humanas y las económicas, también pueden desestabilizar la estructura social y política.
Приводя к людским и материальным потерям, они также дестабилизируют социальную и политическую жизнь общества.
En los últimos 100 años se han destacado soluciones humanas a problemas microbianos y en los próximos 100 años se destacarán soluciones microbianas a problemas humanos..
Последние 100 лет человек искал решение проблемы микробов- следующие 100 лет микробы будут служить решением проблем человека..
Primero, deberían dirigir sus miradas a Occidente para encontrar políticas sobre drogas alternativas y más humanas.
Во-первых, этим странам в поиске альтернативы и более гуманной политики в отношении наркотиков следует обратить свое внимание на страны Запада.
Es preciso que sus condiciones de detención sean lo más humanas posible y que se atenúe su aflicción.
Условия их содержания должны быть максимально гуманными, и их страдания должны быть уменьшены.
Esos desastres causan enormes pérdidas humanas y materiales y sus consecuencias perdurarán,
Эти бедствия приводят к огромным людским потерям и серьезному материальному ущербу,
Результатов: 6089, Время: 0.1014

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский