ЛЮДЕЙ - перевод на Испанском

gente
народ
ребята
люди
жители
personas
лицо
человек
личность
персона
humanos
человек
человеческий
людской
гуманный
человечества
hombres
человек
мужчина
парень
мужик
чувак
старик
приятель
муж
блин
pueblo
народ
город
население
деревня
народный
люди
жители
población
население
народонаселение
численность
народ
популяция
общественность
жителей
людей
демографических
humana
человек
человеческий
людской
гуманный
человечества
humano
человек
человеческий
людской
гуманный
человечества
humanas
человек
человеческий
людской
гуманный
человечества
pueblos
народ
город
население
деревня
народный
люди
жители
hombre
человек
мужчина
парень
мужик
чувак
старик
приятель
муж
блин
persona
лицо
человек
личность
персона
poblaciones
население
народонаселение
численность
народ
популяция
общественность
жителей
людей
демографических

Примеры использования Людей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
следовать советам людей с аналогичным опытом, чем преподавателей или социальных работников.
acepten los consejos de alguien cuya experiencia es parecida a la suya que los de un maestro o asistente social.
Знаешь, иногда ты встречаешь людей и они, они как будто переворачивают тебя с ног на голову, чуть встряхивают?
¿Viste cuándo conoces a alguien y ellos como que, ya sabes, dan vueltas en la cabeza solo moviendo las cosas un poquito?
Они нанимают людей, которые нанимают людей, которые нанимают людей, которые нанимают людей… которые принимают решения.
Tienen que contratar a alguien que contrate a alguien, que contrate a alguien, que contrate a alguien… que tiene que decidir.
Я приставил людей, чтобы следили за Лопесом
Pondremos a alguien a seguir a Lopez
В результате сравнения выражений лиц людей и млекопитающих выявлены сходства в структуре и движении лицевых мышц.
Comparaciones entre la expresión facial de humanos y mamíferos no humanos arrojaron similitudes en la estructura y el movimiento de los músculos faciales.
МТ: Прости. Одним из способов убедить людей в том, что роботы безопасны, является создание иллюзии доверия.
MT: Perdón. Una manera de persuadir a los humanos de que los robots son inofensivos es creando la ilusión de confianza.
Ак можно сжигать людей на костре лишь за то, что они не считают хлеб плотью' ристовой?
¿Cómo puedes quemar a alguien en una estaca solo porque dice que una pieza de pan no es Dios?
Джар нашел большую группу людей, установил с ними контакт и сейчас собирается привести их сюда.
Jar ha hecho contacto con el grupo más grande de humanos que hemos encontrado en mucho tiempo. Y los traerá aquí.
Необеспечение равного доступа к образованию лишает людей возможности достичь своего полного человеческого потенциала
La falta de igualdad en el acceso a la enseñanza priva a las personas de la oportunidad de realizar plenamente su potencial humano
Статуэтки животных и людей возрастом около 9000 лет обнаружены в Тепе- Сараб в провинции Керманшах,
Existen además figuras con una antigüedad de 9000 años de humanos y animales de Teppe Sarab(en la provincia de Kermanshah),
Людей направляют в особые центры реабилитации не только за занятие проституцией,
Si se envía a alguien a centros especiales de rehabilitación, no es precisamente
Многие африканцы, впервые видевшие белых людей, считали их каннибалами,
Muchos en el continente africano no habían visto un hombre blanco antes
Адвокат по правам людей, конгрессмен Дэвид Финч против представителя Американской Лиги Вампиров преподобного Стива Ньюлина.
El Congresista David Finch, abogado por los derechos de los humanos se enfrenta al portavoz de la Liga Americana de Vampiros Reverendo Steve Newlin.
Подключи к работе еще людей, потому как только мы нападем на их след,
Pon a alguien más a trabajar en esto, porque en cuanto les localicemos a ellos, tenemos que localizar
Она сказала, что они учат детей отказываться от всего от людей, которых не знают, потому
Y ella me dijo que le enseñan a sus hijos a rechazar todo de alguien a quien no conocen
Многие ли из вас знают людей, которые, что бы ни происходило, всегда найдут повод огорчиться? Кто знает таких?
¿Cuántos de ustedes conocen a alguien quien no importa qué suceda siempre consigue algo para molestarse?,¿cuántos conocen a alguien así?
Хватит применять технологию для оптимизации людей для рынка. Нужно начать оптимизировать технологии для нашего будущего.
Hay que dejar de usar la tecnología para optimizar a los humanos para el mercado y empezar a optimizar la tecnología para el futuro humano..
Когда мы сравниваем генетический материал людей и шимпанзе, мы действительно находим, что из 100 сравнимых участков 99 совпадает.
Cuando comparamos el material genético de humanos y chimpancés constatamos en efecto que tiene una correspondencia de casi 99 sobre 100 sitios comparables.
( Аплодисменты) Благодаря целой армии поддерживавших меня людей я не просто все еще здесь, я вылечилась.
(Aplausos) Gracias a un ejército de humanos de apoyo, no solo sigo aquí, estoy curada del cáncer.
Удерживает людей уверовать, когда пришло к ним водительство, только то, что они говорят:" Неужели же послал
No ha impedido a los hombres creer cuando les ha llegado la Dirección
Результатов: 79730, Время: 0.1368

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский