Примеры использования
Апелляционное
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
За отчетный период Апелляционная камера вынесла одно апелляционное решение, касающееся двух лиц,
Durante el período de que se informa, la Sala de Apelaciones pronunció una sentencia relativa a dos personas,
и предполагается, что апелляционное разбирательство будет завершено к февралю 2012 года.
y que el proceso de apelación, en caso de haberlo, concluya en febrero de 2012.
Приговор будет вынесен, как ожидается, в октябре 2012 года, и апелляционное разбирательство, если оно будет, начнется после подачи уведомлений об апелляции.
Se prevé que la sentencia se dicte en octubre de 2012 y que el procedimiento de apelación, si lo hubiera, comience tras la notificación de la interposición del recurso.
Напротив, согласно статье 14 Пакта, в отсутствие особых обстоятельств судебное и апелляционное разбирательство должно быть публичным.
Por el contrario, en virtud del artículo 14 del Pacto, los juicios y los procesos de apelación deben celebrarse en público, a menos que concurran circunstancias especiales.
Судебное решение по этому делу было вынесено в июне 2010 года, а апелляционное слушание состоялось 2- 6 декабря 2013 года.
El fallo en primera instancia en esa causa se dictó en junio de 2010 y la audiencia en apelación se celebró entre el 2 y el 6 de diciembre de 2013.
Верховный суд Хорватии вынесет окончательное апелляционное решение.
está a la espera de que el Tribunal Supremo de Croacia se pronuncie en apelación.
составляется решение по эти трем делам; апелляционное решение по делу Зигираньиразо будет вынесено 16 ноября 2009 года.
la sentencia relativa a la apelación en la causa de Zigiranyirazo se pronunciará el 16 de noviembre de 2009.
Кроме того, 2- 13 декабря 2013 года будет проведено апелляционное слушание по делу Попович и др.
Además, del 2 al 13 de diciembre de 2013, se celebrarán vistas en la instancia de apelaciónen la causa Popović y otros.
в настоящее время в этой связи предстоит апелляционное разбирательство.
aún no ha concluido el procedimiento de apelación.
Апелляционная камера вынесла 7 решений, 1 апелляционное решение о передаче, 3 промежуточных апелляционных решения,
La Sala de Apelaciones emitió 7 fallos, resolvió 1 apelación contra una decisión de remisión,
была рассмотрена одна апелляция, вынесено одно апелляционное решение и решение по апелляции на решение о проявлении неуважения к Трибуналу.
la Sala de Apelaciones conoció de una apelación, emitió su fallo sobre una apelación y decidió sobre la apelación contra un fallo por desacato.
а Апелляционное отделение-- из пяти судей,
y la Sección de Apelaciones por cinco magistrados, y cada miembro de
После смерти Расима Делича 16 апреля 2010 года Апелляционная камера официально прекратила апелляционное производство под делу Обвинитель против Расима Делича
Tras la muerte de Rasim Delić el 16 de abril de 2010, la Sala de Apelaciones dio formalmente por terminado el procedimiento de apelación en la causa Fiscalía c. Rasim Delić
также активное расследование дел и досудебное и апелляционное производство, ясно указывают на то, что Суд превратился в судебный институт, функционирующий в полную силу.
las activas investigaciones, los procesos preliminares a los juicios y las apelaciones, demuestran que la Corte se ha convertido en una institución judicial que funciona a plenitud.
июля 2010 года удовлетворила ходатайство Шливанчанина, в котором он просил пересмотреть апелляционное решение по делу Мкршч
la Sala de Apelaciones hizo lugar a la solicitud de Šljivančanin de examinar el fallo en apelación de la causa Mrkšiċ
Апелляционная камера отменила приговор, вынесенный Шливанчанину за пособничество и подстрекательство к убийству, который Апелляционная камера включила в апелляционное решение, и восстановила оправдательный приговор, первоначально вынесенный Судебной камерой.
La Sala de Apelaciones revocó la pena que le había impuesto a Šljivančanin por complicidad en asesinato en su fallo en apelación y restableció la absolución dictada originalmente por la Sala de Primera Instancia.
судебное, апелляционное и надзорное производство.
primera instancia, apelación y revisión.
в декабре 2012 года, а апелляционное производство завершено в отношении 46 человек.
se han concluido los trámites de apelación respecto de 46 personas.
в частных делах апелляционное ходатайство должно удовлетворять ряду требований, касающихся минимальных интересов.
en los casos privados la apelación está sujeta a ciertos requisitos relativos a intereses mínimos.
Государство- участник заявляет, что согласно Уголовно-процессуальному кодексу апелляционное постановление может быть обжаловано осужденным или его адвокатом в Верховном суде в соответствии с процедурой пересмотра в порядке надзора.
El Estado parte sostiene que, de conformidad con el Código de Procedimiento Penal, el condenado o su abogado defensor pueden interponer un recurso contra una resolución del órgano de apelación ante el Tribunal Supremo en virtud de un procedimiento de supervisión(" надзор").
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文