АПЕЛЛЯЦИЯМ - перевод на Испанском

apelaciones
апелляционный
обжалование
апелляция
жалоба
аппеляцию
recursos
средство
использование
средство правовой
жалоба
обжалование
ходатайство
ресурсом
апелляцию
источником
защиты
apelación
апелляционный
обжалование
апелляция
жалоба
аппеляцию
recurso
средство
использование
средство правовой
жалоба
обжалование
ходатайство
ресурсом
апелляцию
источником
защиты

Примеры использования Апелляциям на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
с добавлением одного адвоката по апелляциям.
además de un letrado encargado de la apelación.
Верховный суд обладает исключительной юрисдикцией в области рассмотрения и вынесения решений по апелляциям на все окончательные решения Апелляционного суда.
El Tribunal Supremo tiene competencia exclusiva para entender y fallar sobre los recursos contra las sentencias firmes del Tribunal de Apelación.
Июля 2013 года Палата Верховного суда вынесла свое решение по апелляциям на второе решение Судебной палаты о разделении.
El 23 de julio de 2013, la Sala de la Corte Suprema se pronunció sobre las apelaciones contra la segunda decisión de la Sala de Primera Instancia relativa a la división de la causa.
Верховный суд"… проводит слушания и принимает судебные решения по апелляциям Высокого суда…".
La Constitución estipula que la Corte Suprema“será competente para conocer y fallar las apelaciones contra sentencias del Tribunal Superior”.
Апелляционная камера вынесла решения по 24 промежуточным апелляциям в 2001 году, 35 апелляциям-- в 2002 году и 28 апелляциям-- в 2003 году.
En 2001, la Sala de Apelaciones decidió 24 apelaciones de decisiones interlocutorias, 35 en 2002 y 28 en 2003.
Что касается МУТР, то Апелляционная камера вынесла решения по семи промежуточным апелляциям в 2001 году, девяти апелляциям-- в 2002 году и 16 апелляциям-- в 2003 году.
En relación con el Tribunal para Rwanda, la Sala de Apelaciones decidió 7 apelaciones interlocutorias en 2001, 9 en 2002 y 16 en 2003.
В Программе прямо предусматривается, что представительства могут обращаться в органы по пересмотру и апелляциям прямо или через посредство добрых услуг Представительства Соединенных Штатов Америки.
El programa contempla explícitamente que la misión podrá presentar su caso a los grupos de examen y de recursos directamente o utilizando los buenos oficios de la Misión de los Estados Unidos.
Независимая высшая избирательная комиссия распространила окончательные результаты 1 июня после принятия судебных решений по всем апелляциям.
La Alta Comisión Electoral Independiente hizo públicos los resultados definitivos el 1 de junio después de que se dirimieran todas las impugnaciones.
нельзя ли упростить порядок производства по апелляциям в судебном отделе Тайного совета Великобритании.
no sería posible abreviar los procedimientos de recurso ante la sección judicial del Consejo Privado Británico.
Международный уголовный трибунал по бывшей Югославии продолжает проводить судебные разбирательства и слушания по апелляциям.
El Tribunal Penal Internacional para la ex-Yugoslavia sigue conociendo tanto en juicios como en recursos de apelación.
Он также выносит решения по апелляциям, поданным в соответствии с Законом о местном самоуправлении( загрязнение вод)
La Junta decide también sobre las apelaciones que se presentan con arreglo a la Ley de gobierno local(contaminación del agua)
выносить окончательные решения по апелляциям, поданным на решения Управления социального обеспечения относительно прав
tiene el mandato de examinar los recursos presentados contra decisiones del Organismo de Seguridad Social sobre derechos
По двум апелляциям по существу слушания состоялись 2- 5 июля в Аруше,
En dos apelaciones en cuanto al fondo, se celebraron audiencias
Решения Административного трибунала по апелляциям, по которым Генеральный секретарь либо не согласился, либо частично согласился с единогласными рекомендациями ОАСa,
Fallos del Tribunal Administrativo correspondientes a recursos en que el Secretario General no aceptó, o sólo aceptó parcialmente,
Принятия решений по" апелляциям" в отношении решений
La adopción de decisiones sobre" apelaciones" contra las decisiones
Что касается ходатайств о представлении дополнительных доказательств по апелляциям на основании правила 115,
En lo que respecta a las peticiones de presentación de pruebas adicionales en la etapa de apelación de conformidad con la regla 115,
задержка в вынесении решения по апелляциям автора не представляет собой нарушения пунктов 3 с, 4 или 5 статьи 14 Пакта.
la demora en la tramitación del recurso de la autora no constituye una violación del artículo 14, párrafos 3 c, 4 o 5, del Pacto.
другая возможность апелляции: в Бюро по апелляциям и внутренним средствам защиты- специальное организационное подразделение министерства внутренних дел Республики Словении.
una apelación interpuesta ante la Oficina de Apelaciones y Protección Interna, dependencia orgánica especial del Ministerio del Interior de la República de Eslovenia.
они имеют право просить о предоставлении материальной поддержки на этапе рассмотрения их ходатайств и в ходе слушаний по апелляциям, продолжающихся менее года.
los solicitantes de asilo tienen derecho a pedir ayuda material durante dichos exámenes y durante las audiencias de los recursos que duren menos de un año.
Соответственно, решение по апелляциям на приговоры касается как апелляции Тадича на приговор от 14 июля 1997 года,
En consecuencia, el fallo de la apelación se refiere tanto a la apelación de Tadić contra la sentencia de 14 de julio de 1997
Результатов: 544, Время: 0.0698

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский