АРАБСКОЕ - перевод на Испанском

árabe
араб
по-арабски
арабо
арабской
arab
араб
эраб
арабская
arabe
арабский
árabes
араб
по-арабски
арабо
арабской
arábigo
аравийского
арабское

Примеры использования Арабское на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В Абьее проживают народность нгок- динка и арабское племя миссерия, и до тех пор, пока этот район является частью Северного Судана,
En Abyei habitan personas de orígenes diversos, como ngok dinka y árabes misseriya, ya que la zona sigue siendo parte del Sudán septentrional,
Г-н Дауд( Судан) отмечает, что Израиль по-прежнему подвергает палестинцев на оккупированной палестинской территории и арабское население на оккупированных сирийских Голанах самым жестоким репрессиям и агрессии.
El Sr. Daoud(Sudán) señala que Israel sigue sometiendo a los palestinos del territorio palestino ocupado y a la población árabe del Golán sirio a las formas más brutales de represión y agresión.
Условия, в которых живет арабское население оккупированных сирийских Голанских высот
Las condiciones experimentadas por los habitantes árabes del Golán sirio ocupado
еврейское и арабское,-- два государства для двух народов.
uno judío y uno árabe. Dos Estados para dos pueblos.
бронированное иорданское строительство, арабское и западное, классифицированное и выставленное в хронологическом порядке по дате,
construcción blindada jordana, clasificados árabes y occidentales y expuestos en orden cronológico por fecha,
и лишает арабское население на оккупированных сирийских Голанах их права на свои природные ресурсы.
priva a la población árabe del Golán sirio ocupado del derecho a sus recursos naturales.
Марта 1993 года в газете" Джерузалем пост" сообщалось, что в течение 20 лет существует установленная правительством строгая квота на строительство в Иерусалиме жилья для арабов; цель этого состоит в обеспечении того, чтобы арабское население можно было держать под контролем.
El 8 de marzo de 1993 el Jerusalem Post informó de que durante dos decenios había estado vigente una cuota estricta del gobierno sobre la construcción de viviendas árabes en Jerusalén encaminada a controlar el número de los pobladores árabes de la capital.
от 29 ноября 1947 года одобрила рекомендацию о разделении Палестины на два государства- арабское и еврейское.
Palestina fuese dividida en dos Estados: un Estado árabe y un Estado judío.
от 29 ноября 1947 года о разделе Палестины на арабское и еврейское государства.
sobre la división de Palestina en estados árabes y judíos.
призвать соответствующие органы власти арабских государств и Арабское агентство по атомной энергии( ААГАТЭ)
competentes de los Estados árabes y al Organismo Árabe de Energía Atómica que desarrollen planes
Его делегация призывает международное сообщество выполнить свои обязательства и положить конец лишениям, от которых страдают палестинцы на оккупированной палестинской территории и арабское население на оккупированных сирийских Голанах.
La delegación del Sudán exhorta a la comunidad internacional a que honre su compromiso de poner fin a las penurias que padecen los palestinos en el territorio palestino ocupado y la población árabe en el Golán sirio ocupado.
в результате чего арабское население вынуждают уезжать, добиваясь при этом цели объединения израильских поселений.
árabes de la ciudad, obligando a los habitantes árabes a abandonarlas a fin de que puedan unirse los asentamientos israelíes.
Организация Объединенных Наций осуществила раздел подмандатной Палестины на еврейское и арабское государства с особым международным режимом для Иерусалима.
que las Naciones Unidas realizaron la partición de la Palestina bajo mandato en un Estado judío y un Estado árabe, con un régimen internacional especial para Jerusalén.
В этом докладе говорится также о различных формах расизма, жертвами которых стало мусульманское арабское население после террористических акций 11 сентября 2001 года.
En el informe se hace también referencia a las diversas formas de racismo de las que han sido víctimas los musulmanes y los árabes después de los atentados terroristas del 11 de septiembre de 2001.
Арабское осуждение движения Хезболла предполагает,
Las acusaciones de los árabes contra Hizbulah sugieren que la división sectaria entre los musulmanes,
в том числе арабское население.
incluido el árabe.
которая разделила подмандатную Палестину на два государства-- арабское и еврейское.
la partición de Palestina, entonces bajo mandato, en dos Estados, uno árabe y otro judío.
другое-- арабское.
uno judío y uno árabe.
была принята резолюция Генеральной Ассамблеи о разделе Палестины в 1947 году на два государства- одно еврейское, другое арабское.
comenzando con la resolución de la Asamblea General sobre la partición de Palestina en 1947 en dos Estados, uno judío y uno árabe.
которая предусматривала разделение Палестины на два государства, арабское и еврейское, связанных экономическим союзом.
por la cual dividía a Palestina en dos Estados, uno árabe y uno judío, con una unión económica entre ambos.
Результатов: 506, Время: 0.054

Арабское на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский