АРБИТРЫ - перевод на Испанском

árbitros
арбитр
судья
рефери
arbitrators
арбитры
árbitro
арбитр
судья
рефери

Примеры использования Арбитры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
на практике арбитры обычно мужчины.
en la práctica los árbitros generalmente son hombres.
Поскольку сотрудники, которые подчиняются Генеральному секретарю в соответствии с положением 1. 2 положений о персонале, не могут принимать обязательные для него решения, предлагается, чтобы арбитры не были сотрудниками.
Dado que los funcionarios sujetos a la autoridad del Secretario General en virtud de la cláusula 1.2 del Estatuto del Personal no pueden adoptar decisiones obligatorios para él, se propone que los árbitros no sean funcionarios.
арбитражный суд; арбитры- назначение;
nombramiento de los árbitros; laudoreconocimiento
арбитры- квалификационные требования; арбитры- назначение; арбитры- отвод;
árbitros- nombramiento de los árbitros- impugnación de los árbitros- calificaciones de los;
Ключевые слова: арбитражный суд; арбитры; арбитры- отвод; арбитры- отказ от назначения;
Nociones clave: tribunal arbitral; recusación de un árbitro; renuncia a su cargo por un árbitro recusado;
арбитражный суд; арбитры- мандат;
mandato del árbitro del tribunal;
Клуб подал апелляцию к независимому собранию арбитров: в результате штраф был сокращен на£ 12500 и арбитры приказали Футбольной ассоциации Уэльса заплатить 4000 фунтов стерлингов на покрытие расходов клуба в связи с судебным разбирательством.
El club del llamamiento a los árbitros independientes vio reivindicado su posición- la multa era cortado por £ 12500 y de los árbitros ordenó a la Asociación de Fútbol de Gales que pagar £ 4000 para los gastos efectuados por el club de tener que llevar el asunto hasta la fecha.
Новое предлагаемое положение:" Арбитры, компетентный орган, Генеральный секретарь ППТС
Nueva disposición sugerida:" No se considerará jurídicamente responsables a los árbitros, a la autoridad nominadora,
Арбитры назначались бы как кредиторами, так и должниками, и для обеспечения беспристрастности
Acreedores y deudores designarían de común acuerdo unos árbitros y, con el fin de asegurar la imparcialidad,
Арбитры и обе стороны получили уведомления об этом совещании
Se notificó a los árbitros y a ambas partes y se les invitó a la conferencia,
Усиливает эту озабоченность и тот факт, что арбитры заинтересованы в том, чтобы их и в будущем назначали для рассмотрения дел, и что они нередко выполняют разные функции,
El interés de los árbitros por volver a ser designados en futuros casos,de chaqueta"-- al actuar como árbitros en algunos casos y como abogados en otros--, agravan esas preocupaciones.">
за последние годы в его работе все чаще принимают участие стороны и арбитры из стран Центральной и Восточной Европы.
señaló que en los últimos años se había incrementado la participación de partes y arbitrajes de los países de Europa central y oriental.
в этой статье не предусмотрено никакой свободы действий или стимулов для того, чтобы арбитры добивались консенсуса,
En este artículo no se da ningún poder discrecional ni incentivos a los árbitros para que lleguen a un consenso,
с даты окончания разбирательства, если стороны( не арбитры) в прямой форме не изменили сроки.
cierre de las actuaciones, a menos que ese plazo fuera modificado expresamente por las partes(no por los árbitros).
Истец попытался отменить арбитражное решение в связи с нарушением естественной справедливости, утверждая, что у него не было возможности быть выслушанным по вопросу о методе, из которого исходили арбитры при проведении оценки стоимости земли.
El demandante trató de impugnar el laudo por entender que se había quebrantado la justicia natural al no habérsele brindado la oportunidad de exponer sus argumentos respecto del enfoque utilizado por los árbitros para tasar la propiedad.
которые будут осуществлять работающие на непостоянной основе арбитры по месту своей работы за пределами Центральных учреждений.
personal de oficina y secretaría(si los hubiera) realizados por los árbitros de dedicación parcial cuando estén trabajando en casos en sus propias oficinas fuera de la Sede no se han incluido en las estimaciones.
Суд сделал вывод о том, что арбитры приняли свои решения по вопросам, не подпадающим под условия арбитражного соглашения( статьи 34( 2)( а)( iii)
El tribunal llegó a la conclusión de que los árbitros dictaron sus laudos sobre cuestiones que excedían los términos del acuerdo de arbitraje(artículos 34 2)
Кроме того, в настоящее время арбитры по трудовым вопросам обладают общей юрисдикцией заслушивать жалобы трудящихся о допущенной в отношении их дискриминации,
Además, los árbitros laborales tienen actualmente competencia general para entender de quejas relativas a discriminación presentadas por los empleados,
Если по истечении трех месяцев со дня получения просьбы одна из сторон не назначила арбитра или арбитры не смогли избрать председателя, любая из сторон может обратиться к Генеральному секретарю Организации
Si tres meses después de la fecha en que se haya recibido la petición de arbitraje una de las partes no ha designado árbitro, o si los árbitros no han elegido al presidente,
судьи, арбитры и юристы- практики)"( см. A/ CN. 9/ 767, пункт 17( с)).
jueces, árbitros y abogados en ejercicio)"(véase A/CN.9/767, párr. 17 c).
Результатов: 317, Время: 0.0329

Арбитры на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский