АРЕНЫ - перевод на Испанском

arena
песок
арена
песочный
песчаных
песочнице
наполнитель
escenario
место
сцена
вариант
арене
обстановки
театром
кулисами
декорации
estadio
стадион
аpене
стадии
этапе
стэдиум
спорткомплексе
escenarios
место
сцена
вариант
арене
обстановки
театром
кулисами
декорации

Примеры использования Арены на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это правда, что он был чемпионом арены?
¿Es cierto que fue un campeón en la Arena?
Еще сотню тел извлекли из-под арены.
Han sacado cien cuerpos más de la arena.
Более ста тел достали из-под арены.
Han sacado cien cuerpos más de la arena.
Этот ребенок помог вытащить тебя с арены.
Este niño ayudó a que te salvaras de la arena.
Мы начинаем прямую трансляию матча по рестлингу со Спрингфилдской арены.
Sigan atentos a la lucha profesional, desde el Springfield Grapplarium.
Хилар многие годы был чемпионом арены.
Hilarus se mantuvo campeón de la arena por muchos años.
Откажись и мы быстро оказались бы исключены из арены в общем.
Recházalo y rápidamente nos veremos excluidos totalmente de la arena.
Их благосклонность распространяется и за пределы арены.
Sus favores se extienden mas allá de la arena.
Настоящий бог арены!
¡Un verdadero Dios de la arena!
Еще одно жертвоприношение богам арены.
Otro sacrificio a los dioses de la arena.
Ганник еще раз доказывает что он бог арены!
¡Una vez más Gannicus se prueba a sí mismo como un dios de la arena!
О, похоже Кантмис держит путь к внешней границе арены.
Oh, Parece que kantmiss se abrio paso hasta el otro lado de la arena.
Хотя нет, я подожду до арены.
Mejor aún, esperaré a la arena.
Только при толковании истории как арены проявления свободы можно извлечь уроки из прошлого на благо человечества.
Solamente la interpretación que describe la historia como la arena para la manifestación de la libertad puede proporcionar una apertura del pasado para beneficio de la humanidad.
Эти соглашения позволили превратить нашу границу из арены конфликта в арену мира,
Estos Acuerdos han permitido transformar la frontera de un escenario de conflicto a uno de paz,
обращаю ваше внимание на центр арены где несравнимый Миша будет балансировать на высоте 10 этажей на проволоке толщиной с человеческий палец.
dirijan sus ojos a la arena central donde el"Increíble Misha" se balanceará a 10 pisos de altura sobre un cable más delgado que un pulgar humano.
Непобедимый Монро Хатчен с арены Палмер в Окленде будет драться с чемпионом штата Батчем Дейвисом.
Desde el estadio Palmer en Oakland. Monroe Hutchen contra el campeón Butch Davis en lo que es por ahora una lucha equitativa.
Брат нападает на брата, далеко от арены, забыв честь? Где смысл в этой борьбе?
¿Hermano frente a hermano, tan lejos del honor de la arena, donde tales contiendas tienen significado?
мой центр внимания неизбежно переместится с международной арены на арену внутреннюю.
mi interés se desplazará inevitablemente del escenario internacional al interno.
Это требует творческих концепций, разрабатываемых и одобряемых в высоких политических эшелонах при активном участии главных субъектов международной политической арены.
Ello requiere conceptos imaginativos, concebidos y asumidos en las altas instancias políticas, con la participación de los principales protagonistas de la arena política internacional.
Результатов: 142, Время: 0.239

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский