АРСЕНАЛАХ - перевод на Испанском

arsenales
арсенал
запас
оружейной
оружием
armerías
оружейной
арсенал
оружие
склад
оружейке
рыцарство
магазин
existencias
существование
наличие
факт
бытия
arsenal
арсенал
запас
оружейной
оружием

Примеры использования Арсеналах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Общее число боеголовок, находящихся на боевом дежурстве в арсеналах, будет на 30 процентов меньше, чем в 70- е годы, а общая взрывная мощность
El número total de cabezas nucleares operacionales en su arsenal será un 30% inferior al del decenio de 1970
об односторонних сокращениях в их арсеналах нестратегического ядерного оружия.
1992 sobre las reducciones unilaterales en sus arsenales de armas nucleares no estratégicas.
возможность маркировать все оружие, находящееся в его арсеналах, а также все другое оружие, легально поступающее в страну.
tendrá que ser capaz de marcar todas sus existencias de armas y todas las armas que entren legalmente en el país.
Южная Африка имеет довольно незначительное количество устаревших кассетных боеприпасов в своих арсеналах, которые в любом случае были приготовлены для уничтожения,
En su arsenal Sudáfrica posee un número bastante reducido de municiones en racimo obsoletas que, de todos modos, mi Gobierno ha
финансовых- для дальнейшего откладывания правительством маркировки оружия, имеющегося в его арсеналах.
financiero para que el Gobierno de Liberia siga retrasando el marcado de las armas de sus arsenales.
Конференция отмечает повышение некоторыми государствами, обладающими ядерным оружием, уровня транспарентности в отношении количества ядерных боезарядов, имеющихся в национальных арсеналах, и призывает все государства, обладающие ядерным оружием, обеспечить повышенный уровень транспарентности в этом отношении.
La Conferencia observa la mayor transparencia de algunos Estados poseedores de armas nucleares con respecto al número de armas nucleares en sus existencias nacionales y alienta a todos los Estados poseedores de armas nucleares que sigan aumentando la transparencia a este respecto.
Что касается данного вопроса, то хотел бы довести до Вашего сведения, что Государство Гватемала не выступало с инициативами в отношении резолюции 59/ 83, поскольку Гватемала не имеет в своих арсеналах ядерного оружия.
Sobre el particular, me permito hacer de su conocimiento que el Estado de Guatemala no ha tomado iniciativas referente a la resolución 59/83 por no contar en su arsenal con armamento nuclear.
сокращений запасов ядерного оружия, мы не можем забывать, что во всем мире в арсеналах все еще остаются десятки тысяч ядерных боеприпасов.
de la Guerra Fría, no podemos olvidar que sigue habiendo en el mundo arsenales de decenas de miles de armas nucleares.
Группа обнаружила в арсеналах правительства лишь одну единицу оружия, которая там официально не числилась: револьвер 22- го калибра с двумя патронами,
El Grupo solo encontró un arma en una armería del Gobierno que no era oficialmente parte de las existencias de armas:
Количество ядерного оружия в национальных арсеналах остается высоким, причем тысячи боеголовок поддерживаются в состоянии повышенной боеготовности,
El número de armas nucleares existente en los arsenales nacionales sigue siendo elevado, e incluye miles de ojivas mantenidas
Сегодня международное сообщество как никогда прежде озабочено продолжающимся существованием в арсеналах определенных стран тысяч ядерных боеголовок и военными доктринами, основанными на возможном применении ядерного оружия.
Actualmente, la comunidad internacional está más preocupada que nunca por la continua presencia de miles de ojivas nucleares en los arsenales de ciertos países y por las doctrinas militares basadas en la posibilidad de emplear el arma nuclear.
типах ядерного оружия в нынешних арсеналах, состоянии оружия
los tipos de armas nucleares existentes en los arsenales actuales y sobre el estado de las armas
Данный инструмент, направленный на обеспечение транспарентности в области вооружений, сыграл важную роль в преодолении традиционного нежелания раскрывать информацию о военных арсеналах и бюджетах.
Los instrumentos encaminados al logro de la transparencia en materia de armamentos han desempeñado una útil función en la eliminación de la resistencia tradicional a la revelación de las existencias de armas y de los presupuestos militares.
Группа Рио принимает к сведению меры транспарентности, осуществляемые некоторыми ядерными государствами в отношении некоторых ядерных вооружений в своих национальных арсеналах. Мы призываем все обладающие ядерным оружием государства шире применять такие меры транспарентности.
El Grupo de Río toma nota de las medidas de transparencia adoptadas por algunos Estados nucleares con relación al número de armas nucleares en sus inventarios nacionales y alienta a todos los Estados poseedores de armas nucleares a incrementar dichas medidas de transparencia.
не включены мины, имеющиеся в арсеналах государств- участников, но приобретенные ими у других производителей.
no se incluyen las que figuran en los inventarios de Estados Partes que las hayan comprado de otros productores.
точной информации об их арсеналах оружия массового уничтожения.
de buena fe sobre los arsenales de armas de destrucción en masa que poseen.
Государствам нужно было бы рассмотреть вопрос о том, в какой степени государствам было бы разрешено исключать из сферы проверки любые существующие расщепляющиеся материалы в своих арсеналах в момент вступления в силу.
Los Estados deberán estudiar hasta qué punto se permitiría a los Estados quedar exentos de que se verifique cualquier material fisible que figure en sus inventarios en el momento de la entrada en vigor del TCPMF.
которые имеются в арсеналах государств.
sobre todo por lo que respecta a los arsenales de los Estados.
Генеральная Ассамблея в своей самой первой резолюции обратилась с призывом к уничтожению имеющегося в арсеналах стран атомного оружия
que la Asamblea General, en su primera resolución, hiciera un llamamiento para la eliminación de los arsenales nacionales de las armas atómicas
сохраняющееся наличие тысяч боезарядов в арсеналах государств, обладающих ядерным оружием, представляет собой серьезную угрозу глобальному миру и безопасности.
siga habiendo miles de ojivas nucleares en los arsenales de los Estados poseedores de armas nucleares.
Результатов: 340, Время: 0.0606

Арсеналах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский