АФГАНСКИМ - перевод на Испанском

afgano
афганский
афганец
афганистана
del afganistán
афганистана
афганской
afganas
афганский
афганец
афганистана
afganos
афганский
афганец
афганистана
afgana
афганский
афганец
афганистана

Примеры использования Афганским на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
формальностей для получения визы на границе, изменилось, как сообщается, отношение к афганским беженцам, в частности со стороны пакистанской полиции.
trámites más estrictos para otorgar el visado, se ha señalado un cambio de actitud frente a los refugiados afganos, en particular por parte de la policía pakistaní.
Надеемся, что этот текст в целом выражает идею прочной солидарности с афганским народом и одновременно подтверждены решимость
Esperamos que el texto en su conjunto transmita un mensaje firme de solidaridad con el pueblo afgano y reafirme, al mismo tiempo,
реинтеграции, осуществляемого афганским правительством.
reintegración emprendido por el Gobierno del Afganistán.
принесенные афганским государством, оно никогда не прибегало к террористическим актам против какого-либо консульства
la nación afgana nunca recurrió a los actos terroristas contra ningún Consulado
пакистанским и афганским беженцам.
paquistaníes y afganos.
были посвящены региональному экономическому сотрудничеству, афганским выборам и осуществлению Токийской рамочной программы взаимной подотчетности.
se centraron en la cooperación económica regional, las elecciones afganas y la aplicación del Marco de Tokio para la Rendición Mutua de Cuentas.
помогать им в выполнении порученных им обязанностей перед афганским народом.
establecidas por mandato, para con el pueblo afgano.
с этой целью направляем 30 индийских государственных служащих для оказания содействия афганским министерствам.
para destacar a 30 funcionarios públicos de la India a fin de que ayuden en los ministerios del Afganistán.
Ряд делегаций просили УВКБ более четко определить его координационную роль в отношениях с Афганским временным органом( АВО),
Varias delegaciones pidieron al ACNUR que definiera más claramente su función de coordinación con la Autoridad Interina Afgana(AIA), los organismos de las Naciones Unidas
6 декабря 1996 года, совсем недавно около 225 женщин были подвергнуты физическому наказанию за то, что их одежда не соответствовала тем нормам, которые талибы пытаются навязать ни в чем не повинным афганским женщинам.
muy recientemente se castigó físicamente a unas 225 mujeres por no vestir el tipo de indumentaria que los talibanes están tratando de imponer a las inocentes mujeres afganas.
оказанию помощи политическим процессам, которые, протекая под афганским руководством, становятся основой мира,
en la prestación de asistencia a los procesos políticos dirigidos por los afganos, que son la base de la paz,
где мы работаем в партнерстве с афганским правительством и Нидерландами,
donde estamos trabajando en cooperación con el Gobierno afgano y los Países Bajos,
афганскими властями и афганским гражданским обществом.
las autoridades afganas y la sociedad civil afgana.
провинциальном уровнях, в том числе в контексте постепенного перехода ответственности за безопасность от Международных сил содействия безопасности к Афганским национальным силам безопасности.
incluso en el contexto de la progresiva transición de la responsabilidad en asuntos de seguridad de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad a las Fuerzas Afganas de Seguridad Nacional.
прогресса, достигнутого афганским народом при помощи международного сообщества в деле обеспечения мира и стабильности в стране.
los progresos realizados por el pueblo afgano, con la asistencia de la comunidad internacional, hacia el logro de la paz y la estabilidad en el país.
Независимую избирательную комиссию и Комиссию по жалобам продолжать осуществлять свои обязанности в соответствии с афганским законодательством и без вмешательства какой-либо из сторон.
a la Comisión de Quejas Electorales a que continúen desempeñando sus funciones de conformidad con la ley afgana, sin interferencia de ningún lado.
продемонстрированные афганским народом и правительством президента Карзая, несмотря на все имеющиеся трудности.
pese a todas las dificultades, así como el propio pueblo afgano.
вело деятельность по содействию Парижскому пакту по борьбе с афганским героином( A/ 61/ 221, пункт 20).
ha trabajado para facilitar el Pacto de París sobre la lucha contra la heroína afgana(A/61/221, párr. 20).
при этом мы намерены продолжать работу по восстановлению Афганистана в рамках совместных усилий с правительством Афганистана, афганским народом и международным сообществом.
nuestro trabajo para reconstruir el Afganistán en un esfuerzo concertado con el Gobierno del Afganistán, el pueblo afgano y la comunidad internacional.
Будучи преисполнен решимости обеспечить полное осуществление мандата Международных сил содействия безопасности в консультации с афганским Временным органом и его правопреемниками, учрежденными в соответствии с Боннским соглашением.
Decidido a velar por la plena ejecución del mandato de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad, en consulta con la Autoridad Provisional Afgana y sus sucesores establecidos por el Acuerdo de Bonn.
Результатов: 467, Время: 0.3406

Афганским на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский