AFGANO - перевод на Русском

афганский
afgano
el afganistán
afghan
афганец
afgano
афганского
afgano
el afganistán
afghan
афганистана
afgano
un afganistán
афганской
afgano
el afganistán
afghan
афганским
afgano
el afganistán
afghan
афганистане
afganistán
afgano
afghanistan
афганцем
afgano
афганца
afgano

Примеры использования Afgano на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Haji Wazir, afgano aprehendido en los Emiratos Árabes Unidos a fines de 2002.
Хаджи Вазир, афганец, захваченный в Объединенных Арабских Эмиратах, в конце 2002 года.
La OSSI examinó el programa afgano de refugios de 2002, para el cual había un presupuesto de 32 millones de dólares para
УСВН рассмотрело Программу строительства жилья в Афганистане в 2002 году, для которой бюджетом было предусмотрено 32 млн. долл.
Se ven distintos, pero un bello Afgano aún reconoce que un Shih Tzu también es un perro.
Они все разные, но величавый афганец все равно опознает, что маленькая ши- тцу тоже собака.
En esas reuniones, el Coordinador recibe información sobre las actividades del CICR relativas al conflicto afgano.
В ходе этих встреч Координатор получает информацию о деятельности МККК в контексте конфликта в Афганистане.
Aunque también ha habido alegaciones de reclusión prolongada y arbitraria en instalaciones bajo control no afgano, en esos dos programas no se investigaron esos casos.
Хотя имеются утверждения о случаях длительного и произвольного содержания под стражей на объектах, не находящихся в ведении афганцев, эти объекты не были охвачены упомянутыми кампаниями.
Ningún afgano ha de dudar de que las elecciones van a celebrarse según lo previsto.
Ни один афганец не должен сомневаться в том, что выборы пройдут в установленные сроки.
Especialmente ahora, que estamos atrapados en este fuego cruzado, no hay nada que envidiarle al pueblo afgano.
Афганистану не позавидуешь. Особенно это ясно сейчас, когда его народ оказался под перекрестным огнем.
trabajando en estrecha colaboración con él para facilitar la creación sostenible de capital humano afgano.
тесно сотрудничать с ним в целях содействия обеспечению непрерывного формирования национальных кадров в Афганистане.
se defiendan los intereses del ciudadano afgano corriente.
отстаивать интересы простых афганцев.
Afgano, 42 años Casado; vivía en el distrito de al-Judaida en al-Najaf antes de su detención.
Ас- Сайид Ассадулла Сулайман Махмуд Афганец; 42 года Женат; до ареста проживал в районе аль- Джудайда в ан- Наджафе.
No, no es uno de los talibanes ni es afgano.¿Acaso los terroristas que atacaron la ciudad de Nueva York eran del Afganistán?
Нет, он не является ни талибом, ни афганцем. Были ли террористы, которые нанесли удар по Нью-Йорку талибами? Были ли они из Афганистана?
La Misión aumentaría sus esfuerzos por utilizar personal de contratación nacional para garantizar un fomento de la capacidad a largo plazo del capital humano afgano.
Миссия будет все шире использовать местный персонал в целях реализации долгосрочной задачи формирования национальных кадров в Афганистане.
Shaikh Muhammad Nasser Mihrab' Ali Darab' Ali Afgano, 34 años.
Шайх Мухаммад Нассер Михраб Али Дараб Афганец; 34 года Женат, студент богословской школы Дар аль- Ильм в.
El cielo. Cada, cada afgano ve al cielo
Возьмем небо. Для каждого, повторяю, каждого афганца, небо- источник страха.
Lo único que le preguntaban los afganos era si era afgano y si había estado en el Irán.
Единственное, что интересовало афганцев,- это то, является ли он афганцем и проживал ли он в Иране.
que es preciso establecer los controles necesarios en la edificación del Estado afgano.
обеспечение необходимых сдержек и противовесов, когда речь заходит о государственном строительстве в Афганистане.
Afgano, 38 años Casado; jornalero;
Михраб Али Гулам Хуссейн Афганец; 38 лет Женат;
La Asociación también se ocupó del caso de una mujer ucraniana casada con un afgano y que había salido del país.
Ассоциация занимается также делом одной украинки, вышедшей замуж за афганца и выехавшей из страны.
La FIAS sigue prestando asistencia al guiar y supervisar la plena aplicación del sistema afgano de mitigación de las bajas civiles.
МССБ продолжают давать консультации и следить за повсеместным внедрением системы уменьшения гражданских потерь в Афганистане.
Lo único que le preguntaban los afganos era si era afgano y si había estado en la República Islámica del Irán.
Единственное, что интересовало афганцев,- это то, является ли он афганцем и проживал ли он в Иране.
Результатов: 1391, Время: 0.1711

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский