АФГАНСКОЙ - перевод на Испанском

afgana
афганский
афганец
афганистана
del afganistán
в афганистане
афганской
afgano
афганский
афганец
афганистана
afganos
афганский
афганец
афганистана
afganas
афганский
афганец
афганистана
de el afganistán
в афганистане
афганской

Примеры использования Афганской на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подразделения чешской армии, находящиеся под командованием Сил, обеспечивают профессиональную подготовку сотрудников Афганской национальной полиции, что является в настоящее время единственной их задачей, напрямую связанной с верховенством права.
Las unidades del ejército checo bajo las órdenes de la Fuerza ofrecen capacitación a la Policía Nacional del Afganistán, que es en la actualidad su única tarea directamente relacionada con el estado de derecho.
который в настоящее время дислоцирован в афганской провинции Кундуз, командует операциями Пакистана--<<
de las fuerzas armadas del Pakistán, que se encuentra actualmente emplazado en la provincia afgana de Kunduz, dirige las operaciones pakistaníes,
программ в рамках Афганской программы мира
programas del Programa Afgano de Paz y Reintegración;
Хотя подавляющее большинство афганцев едины в своем желании искоренить терроризм на афганской земле, падение режима<< Талибана>> активизировало борьбу за власть как в рамках Временной администрации, так и в регионах.
Si bien la gran mayoría de los afganos están unidos en su deseo de erradicar el terrorismo del territorio del Afganistán, la caída del régimen talibán precipitó las luchas de poder tanto dentro de la Administración Provisional como en las regiones.
Фатане Гайлани, афганской правозащитнице, и ее мужу,
activista afgana de los derechos humanos,
Выражая признательность афганской национальной армии и полиции, Силам содействия
Encomiando al ejército nacional y la policía afganos, la Fuerza de Asistencia
Кроме того, Европейский союз по-прежнему обеспокоен в связи с использованием афганской территории для производства наркотиков
La Unión Europea además sigue preocupada acerca de la utilización del territorio afgano para la producción de estupefacientes
Принимающая активное участие в Кабульском процессе Польша учитывает пожелания афганской стороны, выраженные,
Polonia, que participa activamente en el proceso de Kabul, tiene en cuenta las aspiraciones afganas, expresadas, entre otros, por el Presidente Karzai,
Мы выражаем также нашу поддержку усилий международного сообщества по созданию национальной афганской армии и полиции, которые были бы приемлемы для подавляющего большинства афганского народа.
Asimismo, expresamos nuestro pleno apoyo a los esfuerzos de la comunidad internacional por crear un ejército y una fuerza policial nacionales del Afganistán que sean aceptables para la gran mayoría del pueblo afgano.
Как отмечается в докладе Генерального секретаря, специальное подразделение Афганской национальной полиции по борьбе с наркотиками за первую половину 2006 года изъяло примерно 66 тонн наркотических средств.
Como se señala en el informe del Secretario General, la unidad especializada en la lucha contra los estupefacientes de la Policía Nacional Afgana confiscó aproximadamente 66 toneladas de estupefacientes durante al primera mitad de 2006.
Признавая в этой связи, что афганской национальной армии и афганской национальной полиции требуется дополнительная поддержка для укрепления их потенциала,
Reconociendo, en este contexto, que es necesario prestar más apoyo al ejército nacional y la policía afganos para mejorar su capacidad,
Что касается Соглашения об афганской транзитной торговле, то пересмотренный вариант этого соглашения был одобрен правительством Афганистана в июне 2008 года
En cuanto al Acuerdo para el Comercio de Tránsito Afgano, el Gobierno del Afganistán aprobó en junio de 2008 una versión revisada del acuerdo,
включая дальнейшее укрепление Афганской национальной армии и полиции,
la Policía nacionales afganas, disolver los grupos armados ilegales,
потенциал которых может быть использован для восстановления афганской экономики, я вкратце хотел бы отметить вклад Узбекистана в этой области.
cuya capacidad pudiera utilizarse para reconstruir la economía afgana, deseo brevemente destacar la contribución de Uzbekistán en esta esfera.
Делегация должна объяснить, почему поступают сообщения о дискриминации иностранцев, принадлежащих к афганской и чеченской этническим группам, если ко всем просителям убежища применяются
La delegación de Lituania debería explicar por qué existen informes de discriminación contra extranjeros pertenecientes a los grupos étnicos afgano y checheno si se aplican los mismos procedimientos
Как указывает заявитель, когда в афганской полиции увидели документы из шведского посольства,
Según los autores, cuando los agentes de policía afganos vieron los documentos de la Embajada sueca,
Штаб МССБ издал директиву о расширении партнерских связей между МССБ и подразделениями афганской армии на всех уровнях, что положительно сказалось на переходе в 2010 году Афганской национальной армии на корпусную и бригадную структуру.
El cuartel general de la FIAS ha impulsado el fortalecimiento de la colaboración entre la FIAS y las unidades afganas a todos los niveles, lo que ha tenido efectos positivos en el avance de los cuerpos y brigadas del Ejército Nacional Afgano en 2010.
По нашему мнению, укрепление потенциала Афганской армии и полиции является наиболее действенным откликом на вспышки террористической деятельности повстанцев и насилия в некоторых районах Афганистана.
A nuestro juicio, el aumento de la capacidad de la policía y el ejército del Afganistán es la respuesta más eficaz al recrudecimiento de las actividades terroristas y la violencia en algunas regiones del Afganistán.
подведомственных Национальному управлению безопасности, Афганской национальной полиции, Центральному тюремному управлению и Афганской национальной армии.
administrados por la Dirección Nacional de Seguridad, la Policía Nacional Afgana, la Dirección Central de Prisiones y el Ejército Nacional Afgano.
заявляет о своей решимости продолжать оказывать содействие усилиям Переходной администрации по недопущению использования афганской территории в целях терроризма;
expresa su determinación de seguir prestando asistencia a los esfuerzos desplegados por la Administración de Transición para evitar que el territorio afgano se utilice con fines de terrorismo;
Результатов: 1119, Время: 0.0557

Афганской на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский