АФГАНЦАМ - перевод на Испанском

afganos
афганский
афганец
афганистана
afgano
афганский
афганец
афганистана
del afganistán
афганистана
афганской

Примеры использования Афганцам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Задача, стоящая перед Организацией Объединенных Наций, требует от нас ускорения поставок гуманитарной помощи афганцам, ибо это равносильно оказанию им содействия в их продвижении вперед по пути строительства стабильной
El reto que tenemos como Naciones Unidas nos obliga a acelerar la entrega de asistencia humanitaria a los afganos, lo cual implica ayudarles a seguir un camino que culmine con la construcción de un país estable
В 1994 году въезд в Пакистан был официально разрешен только тем афганцам, у которых имелись действительные проездные документы,
En 1994 la entrada en el Pakistán de afganos se restringió oficialmente a los que poseían documentos de viaje válidos
Аналогично этому Пакистан разрешил 1, 7 млн. зарегистрированным афганцам оставаться в стране еще на протяжении по крайне мере трех лет параллельно с продолжающимися процессами добровольной репатриации
En el mismo orden de ideas, el Pakistán autorizó a 1,7 millón de afganos registrados a permanecer en el país durante al menos tres años más, a la vez que proseguía la repatriación voluntaria
Наша верность афганцам, особенно в гражданском контексте,
Nuestro compromiso con los afganos, sobre todo en el ámbito civil,
Австралия гордится тем, что состоит в группе приблизительно 40 стран, предоставляющих свои вооруженные силы для того, чтобы помочь афганцам в борьбе как с руководимым<< Талибаном>> мятежом, так
Australia se enorgullece de formar parte del grupo de aproximadamente 40 países que aportan contingentes para ayudar a los afganos en su lucha contra la insurgencia dirigida por los talibanes
предоставлять профессиональное обучение афганцам в сферах здравоохранения,
en lo tocante a la capacitación del pueblo afgano en los ámbitos de la atención sanitaria,
Подобная стратегия означает уделять больше внимания обычным афганцам, постепенно расширяя силы безопасности НАТО из центра в провинции
Dicha estrategia significa centrar más la atención en los afganos comunes y corrientes, ampliar gradualmente la presencia de seguridad de
В этом плане мы решительно поддерживаем ключевую роль Организации Объединенных Наций в оказании афганцам помощи по восстановлению их страны
Al respecto, hemos apoyado firmemente el papel central que desempeñan las Naciones Unidas en la prestación de ayuda a los afganos para que reconstruyan su propio país.
Теперь исключительно важно, чтобы международное сообщество оказало афганцам помощь в проведении парламентских выборов в следующем году,
Ahora es vital que la comunidad internacional ayude al pueblo afgano a celebrar elecciones parlamentarias el año próximo,
Поэтому мы согласны с Генеральным секретарем в том, что афганцам и международному сообществу необходимо приложить больше усилий для стабилизации обстановки в стране
Por consiguiente, estamos de acuerdo con el Secretario General en que los afganos y la comunidad internacional deben realizar mayores esfuerzos para estabilizar el país
Мы согласны с тем, что этот шаг направит афганцам решительный сигнал о том, что Организация Объединенных Наций будет и впредь оказывать правительству помощь,
Coincidimos en que mediante la ampliación se enviaría un mensaje firme a los afganos en el sentido de que las Naciones Unidas seguirán ayudando a su Gobierno a mejorar la prestación de servicios,
впредь в меру своих скромных возможностей оказывать афганцам техническую помощь и участвовать в подготовке кадров в рамках малазийской Программы технического сотрудничества.
en la medida de nuestra modesta capacidad, asistencia técnica y capacitación a los afganos en el marco del Programa de Cooperación Técnica de Malasia.
которые помешали афганцам осуществить свое право голоса.
impidiendo a los afganos ejercer su derecho al voto.
предоставление основных услуг афганцам.
servicios básicos al pueblo afgano.
декларациям о добрых намерениях, продвижению собственных интересов, нежели к практическим шагам содействия афганцам.
promover sus propios intereses antes que tomar medidas prácticas para ayudar al pueblo afgano.
готовность международного сообщества помогать афганцам в восстановлении их страны.
se destaca el compromiso de la comunidad internacional de ayudar a los afganos a reconstruir su país.
подчеркнули важность продолжения процесса примирения и успешной передачи всей ответственности самим афганцам.
de culminar con éxito la transición y dar paso a una etapa de plena responsabilidad e implicación de los afganos.
в рамках своих ограниченных ресурсов оказывать афганцам помощь в устранении пробелов,
de sus recursos limitados, procurarán ayudar a los afganos a cubrir las lagunas que puedan surgir
содействие созданию в начале 2003 года национальной Комиссии по возвращению с целью оказания помощи перемещенным афганцам при возвращении в свои общины.
los principales ministerios y la facilitación de la creación a principios de 2003 de una Comisión Nacional para el Regreso cuyo objetivo es ayudar a los afganos desplazados a regresar a sus comunidades.
Афганскую независимую комиссию по правам человека, что позволяет афганцам создавать у себя основы государственности.
Derechos Humanos del Afganistán, que sientan las bases para un Estado viable que será beneficioso para los afganos.
Результатов: 177, Время: 0.5599

Афганцам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский