БАБОЧКОЙ - перевод на Испанском

mariposa
бабочка
мотылек
батерфляй
баттерфляй
дроссельный
марипоса
марипоза
pajarita
бабочкой
галстук бабочку
птичка
corbata de moño
бабочка

Примеры использования Бабочкой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы сейчас не о татуировке с бабочкой говорим.
Esto no es sobre hacerse un tatuaje de una mariposa.
Ты принес" Интерпретацию снов" и трусы с бабочкой?
¿Me trajiste el libro y la bombacha con la mariposa?
Время, когда вы скидываете кокон гусеницы и становитесь бабочкой?
El momento en que usted vierte su piel larvas, convertido en una mariposa?
Иногда приходится смирится с тем, что не всякая гусеница становится бабочкой.
Y a veces tienes que aceptar que no toda oruga se convierte en mariposa.
Я никогда еще не был с черной бабочкой на свадьбе.
Nunca había estado en una boda del lazo negro antes.
Однажды вечером я погнался за бабочкой или за машиной.
Un día me salí persiguiendo una mariposa o un auto.
Начни поиск по всем поджигателям с татуировкой бабочкой.
Empieza una búsqueda de pirómanos con tatuajes de mariposas.
Когда-нибудь она будет бабочкой.
Será una mariposa algún dia.
И если ты решишь снова быть бабочкой, мы всегда можем остановить метроном.
Y sabes, si decides que quieres ser una mariposa, siempre podemos parar el metrónomo.
и он был с этой своей бабочкой и с этими усами.
ya sabes, su pajarita y sus cejas.
Я выпущу свои кишки… и завяжу их узлом- бабочкой!
Voy a sacarme todas las mariposas de mi estomago…¡…y hacer un nudo de mariposa con ellas!
Конечно. Желаю, чтобы Солдат Авокадо стал гориллой с пушками вместо рук и красной бабочкой.
¡Claro, desearía que el Soldado Aguacate fuera un gorila con puños de robot y una pajarita roja!
Окуклившись в системе наших железных дорог, я вырвался из кокона самой умной в мире бабочкой.
Y tras ser una crisálida en nuestro sistema ferroviario exploté como la mariposa más lista del mundo.
Супер Марк, куряший крэк официант в мексиканском ресторане… в рубашке и с бабочкой, но без брюк и трусов?
Súper Mark El adicto al crack y camarero de restaurante mexicano con camisa y pajarita pero sin pantalones o ropa interior?
Стэн узнал правду, что вы оба живы, что вы убили двух человек, чтобы исчезнуть с голубой бабочкой?
¿Stan averiguó la verdad… que los dos estaban vivos… que asesinaron a dos personas para desaparecer con la mariposa azul?
здесь я чувствую себя бабочкой.
me siento como una mariposa.
Но эти переломы бабочкой на внутренней поверхности ребер в результате изгибающего усилия.
Pero hay fracturas en mariposa en la superficie de las costillas como resultado de una fuerza de impulso.
вернуться обратно бабочкой, или как вы там, Буддисты, делаете.
volver en forma de mariposa o lo que sea que hagan los budistas.
бык с ножом- бабочкой, этот тип ребят, как по мне.
un pitbull y una navaja de mariposa, tipo de hombre para mi.
любовался бабочкой, и увидел спальню этой… соседки… Как ее звали?
observando una mariposa, y vi la habitación de esa vecina…¿Cómo se llamaba?
Результатов: 97, Время: 0.3497

Бабочкой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский