БАБУШКОЙ - перевод на Испанском

abuela
дедушка
дед
дедуля
бабушка
папаша
yaya
бабуля
яйа
бабушка
яя
яйя
йяйя
abuelos
дедушка
дед
дедуля
бабушка
папаша
abuelita
дедушка
дед
дедуля
бабушка
папаша
abuelas
дедушка
дед
дедуля
бабушка
папаша
nana
нана
бабушка
няня
бабуля
колыбельную
нанна

Примеры использования Бабушкой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я живу с бабушкой и 40 собаками.
Yo vivo con mi abuela y 40 perros.
Ты щас с бабушкой чай будешь пить.
Ve a tomar el té con tu abuela.
Пойдем с бабушкой. Давай поговорим о том, что случилось.
Ven con la abuela, vamos a hablar de lo que ha pasado.
После этого я осталась с бабушкой и вела нормальный образ жизни.
Después me fui a vivir con mi abuela y pude llevar una vida normal.
И с бабушкой, и из-за ареста.
Por tu abuela y por el arresto.
Дэйви с бабушкой и дедушкой, а Джексон спит сегодня с цуккини.
Davey está con sus abuelos, y Jackson está durmiendo con los calabacines.
Ты живешь с бабушкой, как тогда, когда мы были детьми.
Vives con tu abuela, exactamente como cuando éramos niños.
Попрощайся с бабушкой и возвращайся домой, ладно?
Simplemente despídete de tu abuela y vuelve a casa,¿sí?
С бабушкой и Роном.
Con tu abuelita y Ron.
Он жил с матерью и бабушкой. Отца не было в живых.
Vivía con su madre y su abuela, su padre había muerto.
Жить с бабушкой, мотаться в Чатсвин, закончить, убраться на фиг.
Vivir con mi abuela, venir cada día a Chatswin, acabar, largarme.
Я живу с бабушкой, но мы можем поехать и к тебе домой.
Yo vivi con mi Nana, pero puedo ir a tu lugar.
С бабушкой и дедушкой?
¿Con tu abuelo y tu abuela?.
Она бежала в Турцию вместе с бабушкой, а оттуда переехала в Швецию.
La autora huyó a Turquía con su abuela y desde allí se trasladó a Suecia.
Я приехала ухаживать за бабушкой, она у меня болеет, и.
Estoy en la ciudad cuidando de mi abuela, porque esta enferma, y.
Потому что моя мать стала бы ужасной бабушкой, потому что она была ужасной мамой.
Porque mi madre sería una abuela terrible, porque fue una madre terrible.
Поздоровайся с бабушкой. Лия Мэри Уокер.
Dile hola a tu abuela, Leah Mary Walker.
И каково быть бабушкой, а старушка?
¿Qué se siente siendo una abuela, tú vieja abuelita?.
Я жил тут с бабушкой, когда мне было шесть.
Aquí es dónde vivía con mi abuela cuando tenía seis años.- Y ahora has vuelto.
Алонзо провел детство с бабушкой, пока я был в море.
Alonzo pasó su infancia con su abuela mientras yo estaba en el mar.
Результатов: 838, Время: 0.3705

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский