БАЛКИ - перевод на Испанском

vigas
балка
кран
перекладину
стропилам
бревно
луч
прогона
balki
балки
viga
балка
кран
перекладину
стропилам
бревно
луч
прогона
barra
бар
шест
стержень
прут
полоса
барра
батончик
панели
строке
стойкой

Примеры использования Балки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как только я закончу укладывать балки на чердаке, она сказала, что сделает мне заказ на индивидуальные отделочные работы.
Una vez termine de poner las vigas en el ático, dijo que estarían interesados en que hiciera algunos trabajos para ellos.
Здесь мы придумываем, как взять эти огромные балки, по 20 тонн каждая, и сложить их, образовав внутренний дворик.
Así que aquí estamos tratando de resolver cómo llevar estas vigas gigantes de alrededor de 20 toneladas cada una y apilarlas poco a poco en el patio.
которые трудятся, подрывая балки, поддерживающие их шахты.
el de los mineros… quienes trabajan explotando las vigas que soportan los estallidos.
Встретившись с двойной атакой со стороны термитов и гниения, поддерживающие крышу балки начнут обрушаться.
Al enfrentarse con los frentes de ataque de las termitas y la podredumbre las vigas que mantienen el techo ceden.
которые затем прокатываются в конечную продукцию, такую, как балки, прутки или листовые материалы.
planchones) que luego se laminan en productos acabados, como las vigas o las chapas.
Реджи Лоусон висел на веревке длиной пять футов… от балки до петли.
Reggie Lawson estaba colgando de una cuerda que era de un metro y medio… desde la viga… hasta el nudo.
Эти ремонтные работы представляют собой долгосрочный проект, причиной которого является многолетнее солевое воздействие на металлические несущие балки пола гаража.
La reconstrucción es un proyecto de larga duración que obedece a los daños que la sal ha causado durante años en las barras metálicas de refuerzo del suelo del garaje.
А вы, друзья и родственники- наши балки и опоры которые поддерживают нас.
Y vosotros chicos, nuestros amigos y nuestra familia, vosotros, sois las vigas que nos levantan.
Руки были связаны за спиной и он свисал с балки в ванной на стоянке грузовиков.
Y sus manos estaban atadas a su espalda, y estaba colgado del techo del baño de una parada de camiones.
С улицы за постоянно меняющимся фасадом видны зафиксированные бетонные балки. Они представляют собой каркас, помогающий обитателям создавать свои жилища естественным и интуитивно- понятным способом,
Desde el exterior, tras esta fachada en cambio permanente, se puede ver cómo las vigas fijas de hormigón proporcionan una estructura que los habitantes utilizan para crear sus hogares de manera orgánica,
начал прорезать балки, к большому восхищению моих родителей,
corté las vigas del techo
Рабиа- Балки>> в Кабуле.
el Hospital Rabia Balki de Kabul.
Мы все это сняли и обнаружили красивый деревянный пол, потертые балки в отличном состоянии-- Пока мы ремонтировали помещение, кто-то сказал:« А знаете,
Quitamos todo y encontramos unos hermosos suelos de madera, vigas encaladas y parecía-- mientras que renovábamos este sitio alguien dijo:"¿Sabes?,
начал прорезать балки, к большому восхищению моих родителей,
corté las vigas del techo
Четыре огромных железобетонных столба на каждом фасаде по периметру и по сторонам внутреннего дворика поддерживают огромные внутренние и внешние бетонные балки кольца, пролегающие по всей длине здания в его верхней части.
En cada fachada interior y exterior del anillo hay cuatro enormes pilares de hormigón armado en los que descansan grandes vigas interiores y exteriores de hormigón que recorren todo el perímetro del edificio por su nivel más alto.
для которых требуются цемент и стальные балки, и более совершенных средствах передвижения, таких как автомобили.
para las cuales hacen falta cemento y vigas de acero, y mejores medios de transporte como automóviles.
В связи с этим потребовалось прорубить бетон по периметру, с тем чтобы обнажить стальные балки, принять дополнительные меры по удалению свинца
Esto exigió cortes a lo largo del hormigón perimetral para exponer las vigas de acero, la remoción adicional de plomo
которые включают плотный брезент и деревянные балки и отливы, вагонку для оконных
lo que comprende lona muy resistente, vigas y filetes de madera,
Арочных стальных балок U Channel.
Arco de vigas acero canal U.
Эта балка сплошная или полая?
¿Está la viga sólida o hueca?
Результатов: 90, Время: 0.0833

Балки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский