VIGAS - перевод на Русском

стропил
vigas
лучи
rayos
luz
vigas
haces
luci
бревен
troncos
madera
vigas
балок
viga
балка
viga

Примеры использования Vigas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las vigas y los arcos que mantienen los techos de estos túneles están a punto de colapsar.
Балки и арки, что поддерживают крыши этих туннелей, на грани обрушения.
cuelga de una cuerda sujeta a unas vigas.
висит на веревке от стропил.
Y si apuntas esto a un circuito de alarmas… y el punto donde las vigas se cruzan… apaga todos los componentes electrónicos.
И ты направляешь их в цепь аварийной сигнализации, и точка, где лучи пересекаются… Разрушается вся электроника.
Barbie sabe que cortaste las vigas y que esas dos personas murieron por tu culpa.
Барби знает, что ты подпилил балки и что ты в ответе за тех погибших.
5.500 toneladas aproximadamente se utilizaron para el tratamiento de postes, vigas y madera(de construcción).
было использовано для обработки столбов, пиломатериалов и бревен( для строительства).
Una vez termine de poner las vigas en el ático, dijo que estarían interesados en que hiciera algunos trabajos para ellos.
Как только я закончу укладывать балки на чердаке, она сказала, что сделает мне заказ на индивидуальные отделочные работы.
Donde hay particiones he duplicado las vigas y reforzado el piso con postes de emplazamiento enterrados a un metro de profundidad.
Я удвоил где только можно количество балок и укрепил пол этажа опорами, вбитыми на три фута под землю.
Así que aquí estamos tratando de resolver cómo llevar estas vigas gigantes de alrededor de 20 toneladas cada una y apilarlas poco a poco en el patio.
Здесь мы придумываем, как взять эти огромные балки, по 20 тонн каждая, и сложить их, образовав внутренний дворик.
¿Pero les molestaría si uso una de sus vigas para poder ahorcarme?
Но Вы не возражаете если я воспользуюсь одной из ваших балок, чтобы повеситься?
el de los mineros… quienes trabajan explotando las vigas que soportan los estallidos.
которые трудятся, подрывая балки, поддерживающие их шахты.
los cinco metros y el cubrimiento se realizaba mediante un entramado de vigas de madera colocado de forma perpendicular a la fachada.
Перекрытие выполнялось с помощью решетки из деревянных балок, размещеных перпендикулярно по отношению к фасаду.
Al enfrentarse con los frentes de ataque de las termitas y la podredumbre las vigas que mantienen el techo ceden.
Встретившись с двойной атакой со стороны термитов и гниения, поддерживающие крышу балки начнут обрушаться.
Para su construcción Nikitin tuvo que organizar su propia producción de pilares de hormigón, vigas y cerchas.
Для его строительства Никитину пришлось организовать собственное производство железобетонных опор, балок и ферм.
planchones) que luego se laminan en productos acabados, como las vigas o las chapas.
которые затем прокатываются в конечную продукцию, такую, как балки, прутки или листовые материалы.
solado de lugares de almacenamiento, cimientos, vigas y otros;
фундамента, балок и т. д. складских помещений;
voy a subir al norte de estado para recoger unas vigas de un establo abandonado.
я сегодня уезжаю, чтобы забрать пару старых балок с заброшенной фермы.
Así que recubrió de oro la sala, las vigas, los umbrales, sus paredes
И покрыл дом, бревна, пороги и стены его и двери его золотом,
sobre bases de piedra, y unirlos con vigas de madera.
связать их друг с другом деревянными балками.
Perfil de la industria del automóvil Roll Forming Machine Stereo Garage Máquina formadora de rollos en frío fabricante línea de producción de vigas anticolisión.
Профиль автомобильной промышленности Профилегибочная машина стерео гаража формировать машину Анти столкновения луча производственной линии Производитель.
yo seré el que reciba la llamada de que la maldita asistenta te ha encontrado colgado de las vigas con una erección,!
потому что именно мне позвонит твоя чертова уборщица, когда найдет тебя висящим на потолочной балке со стояком!
Результатов: 96, Время: 0.5022

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский