ЛУЧИ - перевод на Испанском

rayos
луч
молния
проблеск
лучик
шпиль
гром
тяговый
пучок
luz
свет
освещение
электричество
лампочка
огонек
световой
лус
учетом
светлая
vigas
балка
кран
перекладину
стропилам
бревно
луч
прогона
haces
сделать
луч
заставь
дай
займись
так
пучок
luci
люци
люси
лучи
люцифер
rayo
луч
молния
проблеск
лучик
шпиль
гром
тяговый
пучок

Примеры использования Лучи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А ты передай ему, что со мной все в порядке, Лучи присматривает за мной, он живет у меня.
Dígale que estoy bien, que Luci me cuida.-Que está conmigo.
прошла через эти лучи, и примерно в течение 20 секунд прослеживалось изменение ЭПО.
atravesó estos haces y la variación de RCS se siguió durante unos 20 s.
куда не проникают солнечные лучи, и оборудован мощными световыми приборами.
hasta donde no llega la luz solar, y está equipada con poderosos reflectores.
Всегда есть космический крейсер или смертельные лучи или межгалактическая чума, которая может стереть жизнь с земли.
Siempre un crucero o un rayo mortal o una plaga intergaláctica amenaza nuestras vidas.
Патрульный израильского вражеского патруля направил лучи лазера с позиции Z4 на военнослужащего ливанской армии, находившегося на позиции Майсат.
Un miembro de una patrulla del enemigo israelí situado en el punto Z4 apunta con un rayo láser a un miembro del ejército libanés que se encuentra en la posición de Maysat.
Сегодня супер герой лучи ослепят меня но я грустить не буду как всегда.
Esta noche el Super Trouper, su rayo me cegará. Pero no voy a entristecerme, como siempre me pasa, porque sé que entre el público estás tú.
Не- а. Чтобы это ни было, энерго- лучи ему не повредят.
Nada, no se ni que es, el rayo ni le araña la superficie.
я придумали способ отразить его смертоносные лучи от этого дома.
encontramos una manera de desviar su rayo mortal de la casa.
когда Флэш поместил инопланетянина в лучи и он взорвался.
el Flash baña al alienígena en la viga y explota.
Когда они пели о свободе, лучи заходящего солнца ослепили заключенных
Mientras cantan a la libertad, los rayos del ocaso deslumbraban a los presos
Ему нравятся лучи солнца. И ракеты.
Le gustan los rayos de sol, y los cohetes,
А другой, Лучи, не смог переплыть,
El otro, Lucian, no se las arregó para cruzar,
Спутники собирают эти лучи и рассеивают их над Землей,
Estos satélites toman la radiación y la devuelven a la tierra.
так же. И предположил, что лучи солнца могут быть связаны с лучами, исходящими из наших глаз.
así que supuso que los rayos del sol podían estar ligados a los rayos que salen de nuestros ojos.
Хотя кажется, будто противосумеречные лучи сходятся на точке позади Солнца, однако эта конвергенция( схождение) фактически является иллюзией.
Aunque los rayos anticrepusculares parecen converger en un punto opuesto al Sol, la convergencia es en realidad una ilusión.
Итак, все лучи света, лежащие на конусе, все они будут искривлены скоплением и попадут в глаз наблюдателя.
Así que hay un montón de rayos de luz-formando un cono- que se desviarán por efecto del cúmulo y llegarán al ojo del observador.
Или, может быть вы задавались вопросом, как ультрафиолетовые лучи от солнца могут вызвать Рак кожи,
O, tal vez te has preguntado cómo los rayos UV del sol causan cáncer de piel,
Вот вам совет: из алюминиевой фольги получается милая шапочка, и она блокирует правительственные лучи, контролирующие разум.
Aquí tienen un consejo: el papel de aluminio además de hacer un adorable sombrero también bloquea los rayos del gobierno para controlar la mente.
я найду Лучи, расскажу ему об этом, и передам ему вещи Нику.
buscara a Lucian para contárselo y devolverle la moneda.
с удовлетворением видим некоторые лучи надежды.
nos anima ver algunos atisbos de esperanza.
Результатов: 245, Время: 0.076

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский