STRAHLEN - перевод на Русском

лучи
strahl
laserstrahl
сиять
leuchten
strahlen
glänzen
es strahlende gesichter
zu scheinen
свет
licht
welt
light
tageslicht
радиационные
strahlen
излучают
aussenden
produzieren
emittieren
лучей
strahl
laserstrahl
лучами
strahl
laserstrahl
луч
strahl
laserstrahl
источают

Примеры использования Strahlen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Kugel ist voll fotoelektrischer Strahlen.
Сфера наполнена лазерными лучами.
Trume, Strahlen, Traum, Blumen.
сны, лучи, мечты, цветы.
Moderne Linse mit optimaler Verteilung der Strahlen.
Современная линза с уникальным распределением лучей.
Ganz typisch für diese Periode ist Bogajewskis Sonne- mit auseinanderstrebenden Strahlen und Kreidefelsen.
Очень характерны для этого периода Богаевского солнце с расходящимися лучами и меловые скалы.
Ich gehöre zu Rama, wie die Strahlen zur Sonne gehören.
Я принадлежу Раме, как лучи принадлежат солнцу.
Feuer sind die Quellen der Strahlen.
Огни суть колодцы лучей.
Es hat einen Kälteeinbruch, wie die Strahlen der Sonne nicht die Erdoberfläche mehr zu erreichen.
Произошло похолодание, так как солнечные лучи не достигали больше земной поверхности.
Neun Strahlen.
Девять лучей.
HLC, maximale Isolierung der schädlichen UV Strahlen, schützen Sie Ihre Augen und Vision.
HLC, максимальная изоляция вредных ультрафиолетовых лучей, защита глаз и зрения.
Die einen Gesichter werden an jenem Tag strahlen.
В тот День Сияющими будут лица у одних.
Heute Abend strahlen keine Sterne mir zum Trost.
Сегодня даже звезды не сияют.
Männer strahlen nicht. Oder.
А парни не сияют.
Die einen Gesichter werden an jenem Tag strahlen.
В тот День у одних людей лица будут сияющими.
Die einen Gesichter werden an jenem Tag strahlen.
В тот день у некоторых лица будут сияющие.
Environmental Schutz, keine toxischen oder strahlen Substanz hervorgegangen.
Environmental защиты, не токсична или излучать вещество вытекает.
aber Wir sprechen über Strahlen und Magnete.
но говорим о лучах и магнитах.
Abgesehen davon muss er die irdischen Umstände wahrnehmen, die den Strahlen der Himmelskörper entgegenwirken.
Кроме того, он должен чувствовать земные условия, противодействующие лучам светил.
Ich konnte strahlen, wandern, die Welt bezaubern.
Я мог блистать, странствовать, восхищать мир.
Ich kann dich strahlen hören, Will.
Я слышу, что ты улыбаешься, Уилл.
Ich werde auf diese Erde hinabsteigen… und strahlen!
Спущусь на эту Землю и буду сиять!
Результатов: 130, Время: 0.1221

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский