RAYOS - перевод на Русском

черт
mierda
maldición
joder
dios
carajo
coño
infierno
caramba
maldicion
demonios
лучи
rayos
luz
vigas
haces
luci
черт возьми
demonios
diablos
coño
maldita sea
maldición
maldita
joder
rayos
carajo
cojones
молния
rayo
cremallera
relámpago
cierre
zipper
molniya
truenos
блин
mierda
hombre
tío
dios
maldito
joder
maldición
amigo
carajo
viejo
проблески
destellos
atisbos
rayos
рентген
radiografía
placa
rayos-x
röntgen
rayos x
radiología
roentgen
equis
radiografias
черта
mierda
maldición
joder
dios
carajo
coño
infierno
caramba
maldicion
demonios
лучей
rayos
luz
haces
молнии
rayo
cremallera
relámpago
cierre
zipper
molniya
truenos
молниями
rayo
cremallera
relámpago
cierre
zipper
molniya
truenos
молний
rayo
cremallera
relámpago
cierre
zipper
molniya
truenos

Примеры использования Rayos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Dónde rayos estoy, en Tijuana?
Где черт возьми я? В Тиджинии?
Luego, los truenos y los rayos devolvieron al hombre a la vida.
Тогда гром и молния возвращают человека к жизни.
Papá,¿qué rayos hacías en el aeropuerto conduciendo mi auto?
Пап, какого черта ты катался в моей машине в аэропорту?
Los rayos y los truenos me asustan mucho.
Гром и молнии меня очень пугают.
Él destella esos rayos de sus ojos,¿no?
Он стреляет этими лучами из глаз, так?
Rayos,¿no podemos tener un buen día?
Блин, Неужели нельзя хоть один хороший день?
¿Quién rayos te nombró juez,
Кто, черт возьми, назначил тебя судьей,
Rayos, nunca lo vi descalzo hasta que yo cumplí 30.
Черт, я без ботинок его первый раз увидел, когда мне стукнуло 30.
Fuego, rayos, olor a sangre.
Огонь, молния, запах крови.
Los rayos láser dirigidos a los ojos pueden causar ceguera permanente.
Направленный на глаза лазерный луч способен привести к постоянной утрате зрения.
Tony, que rayos estás haciendo?
Тони, какого черта ты делаешь?
¿Solo los rayos?
Только молнии?
Ante los rayos del conocimiento, el sol común es pálido como la luna".
Перед лучами знания обычное солнце бледное как луна".
¿Qué rayos estás haciendo?
Ты что, блин, вытворяешь?
Rayos, tendremos suerte si te visitan en la casa de retiro.
Черт, тебе повезет, если они навестят тебя в доме для престарелых.
¿Cómo rayos sabías que estaba casada?
Как, черт возьми, ты узнал, что я замужем?
Los rayos son silenciosos, como la luna.
Молния сама тихая, как луна.
¿También disparas rayos?
Стреляешь молниями?
Butters¿Qué rayos estás haciendo?
Баттерс, какого черта ты делаешь?
Los rayos del Sol lo revelarán todo.
Луч солнца… покажет все.
Результатов: 742, Время: 0.0924

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский