ЛУЧЕЙ - перевод на Испанском

rayos
луч
молния
проблеск
лучик
шпиль
гром
тяговый
пучок
luz
свет
освещение
электричество
лампочка
огонек
световой
лус
учетом
светлая
haces
сделать
луч
заставь
дай
займись
так
пучок
rayo
луч
молния
проблеск
лучик
шпиль
гром
тяговый
пучок

Примеры использования Лучей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На рисунке 1 показан пример наблюдения за космическим мусором с помощью восьми антенных лучей, последовательно переключаемых поимпульсно в зените6.
La figura 1 muestra un ejemplo de observación de desechos con ocho haces de antena conmutados secuencialmente de un impulso a otro en torno al cenit6.
Ученые считают, например, что диффузное гамма-излучение от нашей галактики вызывается взаимодействием частиц космических лучей с межзвездным газом.
Los científicos creen, por ejemplo, que las interacciones de las partículas de rayos cósmicos con el gas que hay entre las estrellas producen emisiones difusas de rayos gamma en nuestra galaxia.
В 1981 году он пролетел 262 км от Парижа до Англии исключительно на энергии солнечных лучей и послужил основой для Pathfinder.
En 1981, voló 163 millas desde París hasta Inglaterra únicamente con la energía de los rayos solares, y estableció una base para el Pathfinder.
усиливает воздействие ультрафиолетовых лучей.
incrementa el impacto de los rayos ultravioletas.
из недр Земли или с помощью солнечных лучей.
del fondo de la Tierra o de los rayos del sol.
Если вы согласитесь напечатать мои теорию касательно гамма лучей как средства борьбы с данными синдромом,
Supongo que si publicase mis teorías sobre los rayos gamma como solución potencial para el PCC,
Чрезмерное воздействие ультрафиолетовых лучей увеличивает риск меланомы
Excesiva exposición a rayos ultravioletas aumenta el riesgo de melanoma
использование солнечных лучей для выработки энергии в бытовых целях( отопление, приготовление пищи и выработка электроэнергии);
utilizando los rayos del sol con el fin de producir energía para actividades domésticas(abastecimiento de combustible, cocción al horno y generación de electricidad).
Лишь 2% солнечных лучей достигают земли так что даже растениям приходится бороться за свет, необходимый им для роста.
Solo el 2% de los rayos del sol alcanzan el suelo… así que hasta las plantas deben combatir por la luz que necesitan para crecer.
Помимо измерения солнечной радиации важным вопросом является мониторинг галактических космических лучей( ГКЛ).
Aparte de medir la radiación solar, otra cuestión importante es observar los rayos cósmicos solares.
измерить эффект L2 лучей на живые существа.
medir… el efecto de los rayos L2 en los seres vivos.
дают тень и принимают на себя большую часть солнечных лучей.
para dar sombra y absorben la mayoría de los rayos del sol.
Через некоторое время рядом с Землей уже валяются много трупов Солнечных Лучей… которые нагревают нашу атмосферу.
Muy pronto, la tierra está abarrotada de rayos de sol y sus cadaveres podridos calientan nuestra atmósfera.
Кольцо с 9, 500 сверхпроводимыми магнитами сделано, чтобы безопасно контролировать направление лучей протонов.
Un anillo de 9.500 imanes superconductores ha sido diseñado para contener con seguridad la dirección de los haces de protones.
это была гравюра, и сделал портрет солнца из солнечных лучей.
luego obtuve el retrato del sol a la luz del día.
С первого взгляда я почувствовала энергию солнечных лучей Я увидела жизнь в твоих глазах.
A primera vista, senti la energia de los rayos del sol vi la vida dentro de tus ojos.
Но это ведет к нестабильной работе прибора и влияет на синхронизацию его лучей, что ограничивает разрешение по глубине.
Pero esto hace al láser inestable y afecta a la sincronización precisa de sus pulsos, lo que limita la resolución de profundidad.
элегантная ониксовая стена, которая меняет цвет под определенным углом солнечных лучей.
una elegante pared de ónix que cambia de color dependiendo del ángulo de los rayos de sol.
Ввиду важности озонового слоя для защиты окружающей среды от воздействия ультрафиолетовых лучей в рамках проекта по созданию приборов для мониторинга космической среды были предоставлены датчики для измерения концентрации озона на различных высотах.
Dada la importancia de esta capa como protección del medio ambiente frente a la exposición a los rayos ultravioleta, se han suministrado sensores para medir la concentración de ozono en distintas altitudes en el marco de un proyecto de observación del entorno espacial.
Опросы и высоких широтах, которые получают Относительно немногие из солнечных лучей там даже темно большую часть года должна быть одна очень мало по парниковым эффект, когда в тропиках нагреть в опросах не изменится.
Las encuestas y de latitudes más altas que obtienen relativamente pocos de los rayos del sol allí aún oscura la mayor parte del año debe ser muy pequeño a través de efecto invernadero efecto cuando los trópicos se calientan en las encuestas no cambian mucho.
Результатов: 122, Время: 0.116

Лучей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский