БАРАК - перевод на Испанском

barack
барак
barak
барак
barracón
барак
казармах
cuartel
штаб
гарнизон
казармы
бараках
пощады
choza
хижина
лачуге
хибары
дом
барак
шалаш

Примеры использования Барак на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На политическом фронте президент Соединенных Штатов Барак Обама посетил Рамаллах
En el frente político, el Presidente de los Estados Unidos, Barack Obama visitó Ramallah
Г-н Барак подтвердил свою позицию,
El Sr. Barak reiteró esta posición
Мая 2009 года президент Соединенных Штатов Америки Барак Обама принял в Белом доме израильского премьер-министра Бенджамина Нетаньяху в рамках серии встреч с ближневосточными лидерами.
El 18 de mayo de 2009, el Presidente de los Estados Unidos de América, Barack Obama, recibió al Primer Ministro de Israel, Benjamin Netanyahu, en la Casa Blanca en el marco de una serie de reuniones con líderes del Oriente Medio.
По вопросу о создании палестинского государства Барак сказал, что он" обсудит с палестинцами тип образования, в котором они будут жить, в общих рамках рассмотрения вопросов, являющихся предметом переговоров".
Al referirse al establecimiento de un Estado palestino, Barak dijo que debatirá con los palestinos la entidad en la cual han de vivir en el contexto general de las cuestiones que son tema de las negociaciones.
Председатель говорит, что 4 июня 2009 года президент Соединенных Штатов Америки Барак Обама выступил с речью в Каире, в которой он изложил политику своей страны по отношению к мусульманскому миру.
El Presidente dice que el 4 de junio de 2009 el Presidente de los Estados Unidos de América, Barack Obama, pronunció un discurso en El Cairo en el que delineó las políticas de su país con respecto al mundo musulmán.
На саммите в Кэмп- Дэвиде Барак настаивал на аннексии 9 процентов палестинской территории
En la Cumbre de Camp David, Barak insistió en anexionarse el 9% del territorio palestino
Конгресс и президент Барак Обама не смогли договориться о налогах, субсидиях, дефиците бюджета
el Congreso y el presidente Barack Obama no pudieron llegar a un acuerdo en lo referente a los impuestos,
тогдашний премьер-министр Ехуд Барак провели встречу в Кемп- Дэвиде в присутствии президента Клинтона, стремясь достичь соглашения о постоянном статусе.
el entonces Primer Ministro Ehud Barak se reunieron en Camp David en presencia del Presidente Clinton en un intento de llegar a un acuerdo sobre el estatuto permanente.
не лучшим выбором, особенно в период стабилизации кризиса. Это также подчеркивает и президент Барак Обама.
la mejor opción, particularmente durante la estabilización de una crisis- una verdad que el Presidente Barack Obama también ha resaltado.
премьер-министр Барак хотя и не признал ответственности, но выразил сожаление в связи со страданиями палестинского народа, включая беженцев.
el Primer Ministro Barak expresó su pesar por el sufrimiento del pueblo palestino, incluidos los refugiados.
Одна из них заключается в начале конца почти десятилетней борьбы в Афганистане‑ самой длинной войны в истории Соединенных Штатов- после того как президент Барак Обама объявил о выводе 30000 американских военных из страны к следующему лету.
Uno es el comienzo del fin de los combates habidos durante casi un decenio en el Afganistán, la guerra más larga en la historia de los Estados Unidos, pues el Presidente Barack Obama ha anunciado la retirada de 30.000 soldados del país el próximo verano.
предоставляет им стимулы для расширения поселений, причем все это делалось и в то время, когда премьер-министр Барак заявлял о своем намерении возобновить переговоры на сирийском направлении.
todo esto se ha hecho al mismo tiempo que el Primer Ministro Barak declaraba su intención de reanudar las conversaciones en la vía siria.
премьер- министр Израиля Барак и председатель Палестинского органа Арафат вновь подтвердили свою приверженность мирному процессу.
el Primer Ministro Barak de Israel y el Presidente Arafat de la Autoridad Palestina reafirmaron su decisión de llevar adelante el proceso de paz.
Кроме того, поскольку их барак был построен неофициально в нарушение планов городского строительства,
Además, su vivienda se construyó de manera no regulada, contraviniendo las ordenanzas de planificación urbanística,
Спустя некоторое время соседи помогают донье Матильде соорудить свой собственный барак вдоль железной дороги, сделанный из досок
Y ayudada por algunos vecinos, doña Matilde instala su propia barraca a lo largo de la vía del ferrocarril.
мы можем отбросить политические симпатии в единственном штате, где Барак Обама никогда не выиграл ни в одном графстве,
podemos dejar a un lado el partidismo en el único estado del país en que Barack Obama no ganó
новый шаг Израиля, за который Барак заплатил огромную цену. Но палестинцы хотят ухода всех поселенцев,
novedoso con un costo altísimo para Barak; pero los palestinos quieren que todos los colonos salgan, lo que constituye
все три оставшихся кандидата- Хилари Клинтон, Барак Обама и Джон Маккэйн- являются членами Сената.
los tres candidatos que quedan- Hillary Clinton, Barrack Obama y John McCain- son miembros del senado.
Но их неудачи, действительно, являются дилеммой для демократических экономистов- ястребов дефицита, которые пытаются определить, какой будет правильная экономическая политика, если Барак Обама станет президентом.
Pero sus fallos sí que plantean un dilema a los economistas demócratas partidarios de la línea dura en materia de déficits que intentan determinar cuáles serían las políticas económicas idóneas en caso de que Barack Obama llegara a presidente.
В сентябре президент Соединенных Штатов Америки Барак Обама выразил с этой трибуны надежду о том,
En septiembre, el Presidente de los Estados Unidos, Barack Obama, enunció desde esta tribuna su esperanza de
Результатов: 524, Время: 0.0906

Барак на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский